"um cessar-fogo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقف إطلاق
        
    • إطلاق النار
        
    Depois de quase um mês de combate, as Nações Unidas afiançaram um cessar-fogo de quatro semanas. Open Subtitles بعد قتال شهر تقريباً الأمم المتّحدة أمّنـّت أربعة أسابيع من وقف إطلاق نار
    Concordamos com um cessar-fogo para recolhermos os nossos feridos e mortos. Open Subtitles نوافق على وقف إطلاق للنار لننقل أمواتنا و الجرحى
    Negociações para um cessar-fogo terão início hoje em Tournoi. Open Subtitles ستبدأ مفاوضات وقف إطلاق النار في "تورنوا" اليوم
    Nenhuma pessoa, nenhuma organização podia declarar um cessar-fogo. TED لا ينبغي أن يُطالب شخص واحد أو منظمة واحدة بوقف إطلاق النار.
    Sim, mas negociámos um cessar-fogo. Open Subtitles أجل , لكننا رتبنا مفاوضات لوقف إطلاق النار
    Então, peguei no telefone, contactei Ogun e disse: "Disseste que querias um cessar-fogo? TED وأخذت هاتفي، وهاتفتُ أوغن، وقلت: "أنت قلت أنك تريد وقف إطلاق النار؟
    Capitão, a tripulação Son'a quer negociar um cessar-fogo. Open Subtitles أيها القائدن طاقم "سونا" يودّ القيام بمفاوضات وقف إطلاق النار.
    Em resposta, ordenei que o nosso lado mantenha um cessar-fogo unilateral, para ajudar a evitar o agravamento das hostilidades. Open Subtitles "كإستجابة للأحداث أمرتُ قوّاتنا أن يلزموا وقف إطلاق النار أحاديّ الجانب" لتجنّب التصعيد العدائيّ للموقف"
    Estou a restabelecer um cessar-fogo unilateral. Open Subtitles سأعود إلى وقف إطلاق النار أحادي الجانب.
    um cessar-fogo? Open Subtitles أيّ وقف إطلاق نار؟
    A 15 de Maio de 2005, um cessar-fogo entre o Governo do Burundi e os rebeldes Huto foi estabelecido, pondo termo a doze anos de guerra civil. Open Subtitles في 15-5-2005 وقف إطلاق النار بين حكومة(بوروندي) وثوار(هوتو)،قد وقع منهيآ 12 سنة من الحرب الأهلية
    Mas eu tenho de informar que General Percival decidiu, dadas as circunstâncias, negociar, por assim dizer, um cessar-fogo. Open Subtitles لكن يجب أن أعلمكم بأن الجنرال (بيرسيفال) قرر ،تحت هذه الظروف الراهنة، التفاوض من أجل، وقف إطلاق النار.
    Não pode haver um cessar-fogo. Open Subtitles لا يمكن وقف إطلاق النار
    um cessar-fogo não é uma traição. Open Subtitles وقف إطلاق النار ليس خيانة
    Falta-nos a história de Nehia, uma mulher palestina em Gaza, que, assim que havia um cessar-fogo na guerra, no ano passado, saía de casa, juntava toda a farinha que conseguia e cozia todo o pão que podia para que todos os vizinhos tivessem pão, caso não houvesse cessar-fogo no dia seguinte. TED نحن لم نرى قصة نهيا ، سيدة فلسطينية في غزة والتي في اللحظة التي بدأ فيها وقف إطلاق النار في العام الماضي ، خرجت من منزلها ، قامت بتجميع كل الدقيق وخبزت كماً كبيراً من الخبز لتوزعه على جيرانها ، في حال لن يتوقف إطلاق النار في اليوم التالي .
    um cessar-fogo, supervisionado internacionalmente, terá início às 19:00 deste Sábado, 27 de Janeiro, hora de Washington. Open Subtitles وقف إطلاق النار، تحت إشراف دولي *... سيبدأ في السابعة مساءً هذا السبت * (الموافق 27 يناير بتوقيت (واشنطون
    Só vós poderíeis assinar um cessar-fogo e chamar-lhe vitória. Open Subtitles ولكنك تمكنت من توقيع أمر إيقاف إطلاق النار وتسميه إنتصاراً
    "Porque é que elas não usam essas ligações para um cessar-fogo?" TED لماذا لا يستغلون تلك العلاقات وينادون بوقف إطلاق النار أو شيء كهذا؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more