Depois de quase um mês de combate, as Nações Unidas afiançaram um cessar-fogo de quatro semanas. | Open Subtitles | بعد قتال شهر تقريباً الأمم المتّحدة أمّنـّت أربعة أسابيع من وقف إطلاق نار |
Concordamos com um cessar-fogo para recolhermos os nossos feridos e mortos. | Open Subtitles | نوافق على وقف إطلاق للنار لننقل أمواتنا و الجرحى |
Negociações para um cessar-fogo terão início hoje em Tournoi. | Open Subtitles | ستبدأ مفاوضات وقف إطلاق النار في "تورنوا" اليوم |
Nenhuma pessoa, nenhuma organização podia declarar um cessar-fogo. | TED | لا ينبغي أن يُطالب شخص واحد أو منظمة واحدة بوقف إطلاق النار. |
Sim, mas negociámos um cessar-fogo. | Open Subtitles | أجل , لكننا رتبنا مفاوضات لوقف إطلاق النار |
Então, peguei no telefone, contactei Ogun e disse: "Disseste que querias um cessar-fogo? | TED | وأخذت هاتفي، وهاتفتُ أوغن، وقلت: "أنت قلت أنك تريد وقف إطلاق النار؟ |
Capitão, a tripulação Son'a quer negociar um cessar-fogo. | Open Subtitles | أيها القائدن طاقم "سونا" يودّ القيام بمفاوضات وقف إطلاق النار. |
Em resposta, ordenei que o nosso lado mantenha um cessar-fogo unilateral, para ajudar a evitar o agravamento das hostilidades. | Open Subtitles | "كإستجابة للأحداث أمرتُ قوّاتنا أن يلزموا وقف إطلاق النار أحاديّ الجانب" لتجنّب التصعيد العدائيّ للموقف" |
Estou a restabelecer um cessar-fogo unilateral. | Open Subtitles | سأعود إلى وقف إطلاق النار أحادي الجانب. |
um cessar-fogo? | Open Subtitles | أيّ وقف إطلاق نار؟ |
A 15 de Maio de 2005, um cessar-fogo entre o Governo do Burundi e os rebeldes Huto foi estabelecido, pondo termo a doze anos de guerra civil. | Open Subtitles | في 15-5-2005 وقف إطلاق النار بين حكومة(بوروندي) وثوار(هوتو)،قد وقع منهيآ 12 سنة من الحرب الأهلية |
Mas eu tenho de informar que General Percival decidiu, dadas as circunstâncias, negociar, por assim dizer, um cessar-fogo. | Open Subtitles | لكن يجب أن أعلمكم بأن الجنرال (بيرسيفال) قرر ،تحت هذه الظروف الراهنة، التفاوض من أجل، وقف إطلاق النار. |
Não pode haver um cessar-fogo. | Open Subtitles | لا يمكن وقف إطلاق النار |
um cessar-fogo não é uma traição. | Open Subtitles | وقف إطلاق النار ليس خيانة |
Falta-nos a história de Nehia, uma mulher palestina em Gaza, que, assim que havia um cessar-fogo na guerra, no ano passado, saía de casa, juntava toda a farinha que conseguia e cozia todo o pão que podia para que todos os vizinhos tivessem pão, caso não houvesse cessar-fogo no dia seguinte. | TED | نحن لم نرى قصة نهيا ، سيدة فلسطينية في غزة والتي في اللحظة التي بدأ فيها وقف إطلاق النار في العام الماضي ، خرجت من منزلها ، قامت بتجميع كل الدقيق وخبزت كماً كبيراً من الخبز لتوزعه على جيرانها ، في حال لن يتوقف إطلاق النار في اليوم التالي . |
um cessar-fogo, supervisionado internacionalmente, terá início às 19:00 deste Sábado, 27 de Janeiro, hora de Washington. | Open Subtitles | وقف إطلاق النار، تحت إشراف دولي *... سيبدأ في السابعة مساءً هذا السبت * (الموافق 27 يناير بتوقيت (واشنطون |
Só vós poderíeis assinar um cessar-fogo e chamar-lhe vitória. | Open Subtitles | ولكنك تمكنت من توقيع أمر إيقاف إطلاق النار وتسميه إنتصاراً |
"Porque é que elas não usam essas ligações para um cessar-fogo?" | TED | لماذا لا يستغلون تلك العلاقات وينادون بوقف إطلاق النار أو شيء كهذا؟" |