| Enviei-lhe um cesto de bolos com o argumento, tentei de tudo. | Open Subtitles | أرسلتُ سلّة كعك مع النصّ لقد حاولتُ كلّ شيء |
| Agora resta-nos ficar à espera que um cesto de pic-a-nic nos caia nos braços. | Open Subtitles | و الآن سننتظر لتسقط سلّة الطعام في أيدينا |
| A maior parte dos peixes que como vem com um cesto com batatas fritas. | Open Subtitles | معظم السمك الذي أتناوله يكون في سلّة ومعه بطاطا مقلية |
| Se não fosse biologicamente impossível, diria que o pai tinha sido deixado dentro de um cesto à nosssa porta. | Open Subtitles | ولو لم يكن ما ساقوله مستحيل بيولوجيا لاقسمت ان ابي قد تم تركه بسلة على عتبة دارنا |
| um cesto de cogumelos bons e dois ou três envenenados. | Open Subtitles | سلة من عش الغراب بها نوعان او ثلاثة مسمومين |
| E lá fora, quero pôr um cesto de basquete para os miúdos. | Open Subtitles | و هنا بالخارج أريد أن اضع سلة ليلعب الأطفال كرة السلة |
| Sim, tecnicamente, cada um de nós vem com um cesto com um almoço, mas não nos enganemos. | Open Subtitles | نعم, فنياً, كل واحد منا يأتي بغذاء في سلّة... لكن دعنا لا نسخر من أنفسنا... |
| Tenho um cesto de frutas, cortesia do hotel. | Open Subtitles | لدي سلّة فواكه مقدمة من الفندق |
| Não. um cesto de pic-a-nic tem muito mais que isso. | Open Subtitles | سلّة الطعام تحوي أكثر من ذلك بكثير |
| É como ser lambido por um cesto cheio de cachorrinhos. | Open Subtitles | الأمر أشبة بلعق سلّة مليئة بالجراء |
| Desculpem. Não têm um cesto lá fora. | Open Subtitles | آسف، ليس لديكم سلّة بالخارج |
| Encomendaste um cesto Memórias de Acção de Graças? | Open Subtitles | طلبتي سلّة "ذكريات عيد الشكر"؟ |
| De um cesto de beijos, ela escolhe um. | Open Subtitles | من سلّة القبلات, تختار واحداً |
| Catatau, um cesto de pic-a-nic tem tudo o que um urso precisa. | Open Subtitles | (بوبو)، سلّة الطعام تحوي كلّ ما يحتاجه الدبدوب |
| Deixam-nas na parede do quintal de Julieta e as secretárias vão lá com um cesto e recolhem as cartas todos os dias. | Open Subtitles | يقوموا بإلصاقها على الجدار الموجود في ساحة (جولييت), وبعد ذلك تعود المبعوثات ومعهم سلّة وبعد ذلك يقوموا بتجميعها كل يوم. |
| "Roma, vaguear, levado por um cesto... para longe de casa. | Open Subtitles | (روما)، يجول، سلّة تأخذه بعيداً عن الوطن. |
| "Roma, vaguear, levado por um cesto para longe de casa. | Open Subtitles | (روما)، يجول، سلّة تأخذه بعيداً عن الوطن. |
| Quem diria que um carro se aguenta com um cesto de vime? | Open Subtitles | ما كان ليظن أنك تستطيع أن ترفع سيارة بسلة من الأغصان؟ |
| Um homem que oferece um cesto de tomate, espera o quê? | Open Subtitles | عندما يأتي رجلاً بسلة طماطم، ماذا ينتظر؟ |
| Aliás, até lhe vou deixar um cesto cheio deles. | Open Subtitles | في الواقع، سأترك لأجله سلة كاملة من الهدايا |
| Vou pendurar um cesto na porta. | Open Subtitles | أنا ستعمل شنق هذه السلة على الباب. |