"um chefe de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قائد
        
    E com o apoio de um chefe de estado que, na altura, tinha vontade de fazer as reformas, apresentámos um programa abrangente de reformas que nós próprios desenvolvemos. TED وبدعم من قائد كان يرغب في إجراء إصلاحات في ذلك الوقت، لقد طرحنا برنامجا إصلاحيا شاملا الذي صغناه بأنفسنا.
    Como um chefe de polícia na área de Washington, D.C. me disse há pouco tempo, as pessoas não ficam radicalizadas nas mesquitas. TED كما أخبرني مؤخرًا قائد للشرطة في العاصمة واشنطن، أن الناس في الواقع لا تتعصب في المساجد.
    Trata-se de uma iniciativa pessoal de um chefe de esquadra. Open Subtitles هذه مجرّد مبادرة انفراديّة من قائد الدائرة
    Agora que o menciona, uma senhora inglesa e um chefe de guerra escocês, longe de mim se conseguir juntar esta peça. Open Subtitles ,الأن بما أنك ذكرت الأمر إمرآة بريطانية و ,قائد حربي إسكتلندي لا أستطيع تفسير هذا في حياتي
    Mas quando estão assustados... procuram um chefe de guerra. Open Subtitles ولكن عندما يكونوا خائفون يتطلعون إلى قائد في أوقات الحرب
    Casou-se com um chefe de orquestra! Open Subtitles لقد تزوجت قائد اوركسترا وماذا بذلك؟
    Não compete a um assistente de um chefe de Polícia local desafiar as avaliações de risco de agências de segurança nacional. Open Subtitles انها ليست من أدوار مساعد قائد الشرطة المحلية للطعن في عمليات تقييم مخاطر وكالات الأمن القومي آرف، الفريق الوطني بدأ بالفعل الاستعداد للتزلج
    um chefe de bombeiros em Seattle chamado Dabkey. Open Subtitles كان هناك قائد النار في سياتل اسمه Dabkey .
    Portanto é preciso um chefe de verdade! Open Subtitles ولذلك نحن في حاجة الى قائد حقيقي !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more