Você confia em um clã de criminosos que matam por dinheiro? | Open Subtitles | وضعت إيمانك في عشيرة من السفاحين يقاتلوا من أجل المال؟ |
Lembro-me de um pouco da história dos druidas acerca de não destruir um clã inteiro. | Open Subtitles | إنني أذكر جزءاً من تقاليد الدرويد عن عدم تدمير أي عشيرة بالكامل |
Estas inscrições contam a história de um senhor de guerra sedento de sangue, que usou magia negra para acorrentar um clã de guerreiros ferozes para que fizessem a sua vontade, há 3000 anos. | Open Subtitles | تروي هذه الكتابات قصّة أحد أسياد الحرب المتعطش للدماء الذي إستعمل السحر المظلم لتقييد عشيرة محاربون عنيفون |
Estas inundações juntam criaturas dos bosques, e isto pode levar a confrontos. O Leaellynasaura detectaram um clã rival e isto desencadeia uma resposta agressiva. | Open Subtitles | تدفع هذه الفيضانات مخلوقات الغابة للتلاقي وهذا ما قد يقود لمواجهات اكتشفت قبيلة –الليانوصور- القبيلة المنافسة |
Basicamente, de um clã de bruxas malucas que me querem sacrificar num ritual. | Open Subtitles | من معشر ساحرات مخبولات يرِدن التضحية بي في شعائر دمٍ |
Isso evita que um clã se torne mais forte do que outros. | Open Subtitles | هي تمنع عشيرة واحدة من ان تكون اقوى من البقية |
Sobre uma miúda ninja, cujo pai ninja ordenou que... matasse o namorado ninja, porque era de um clã ninja rival. | Open Subtitles | عن فتاة الننجا التي أمرها والدها بقتل صديقها النينجا لأنه كان من أتباع عشيرة ننجا معادية |
Vocês não viram um clã de marginais que raptou um executivo de uma empresa, pois não? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لم تروا عشيرة من الخارجين عن القانون مختطفين المدير التنفيذي لإحدى الشركات، أليس كذلك؟ |
- Se apenas um clã pode sobreviver, - mais vale que seja o nosso. | Open Subtitles | إذا كان عشيرة واحدة ستنجو، ربما تكون عشيرتنا |
Não irei banir um clã inteiro por causa dos pecados de uma única pessoa. O que queres? | Open Subtitles | لن أطرد عشيرة بأكملها بسبب خطايا شخص واحد |
Se só um clã pode sobreviver, é melhor que seja o nosso. | Open Subtitles | واحدة عشيرة كانت إذا ستنجو من هي عشيرتنا تكون أن يجب هذا؟ |
Quando conseguimos reunir-nos somos um clã disseminado. | Open Subtitles | عندما نجتمع عند أحد ما ، نشبه عشيرة ما كبيرة... |
Também eles já foram um clã orgulhoso como o nosso. | Open Subtitles | كانت عشيرة مرفوعة الرأس مثلنا. |
Nós, os Randall, somos um clã muito complicado, meu rapaz. | Open Subtitles | نحن الراندل عشيرة معقدة يا فتى |
- Uma tribo desaparecida, um clã de albinos ligados por um defeito congénito, que se adaptaram durante gerações a... | Open Subtitles | قبيلة مفقودة, عشيرة من الصحرائ الكبرى مهق... يرتبطون بعيب خلقي... --الذي تكيف خلال أجيال |
Somos cá um clã! | Open Subtitles | احنا عشيرة كبيره جدا |
Há aqui todo um clã deles, mas eu tentei... | Open Subtitles | هنا عشيرة بأكملها منهم. |
É suposto descenderem de um clã inimigo. | Open Subtitles | إنهم ينحدرون مما نعتبره قبيلة معادية |
Pertence a um Lançador de Sonhos. um clã mágico de nómadas que vive no deserto, muito longe daqui. | Open Subtitles | تعود تلكَ الرؤية لـ"سُباك الحلم" ، قبيلة بدوية منالسحرهتعيشبالصحراء،بعيداًجداًعنّهنا. |
O céu noturno estava vivo com uma luz linda, tremeluzente, e, do nada, um clã de bruxos atacou-me, e, quando acordei, não havia sinal deles. | Open Subtitles | ليتئذٍ كانت السماء صافية تبرق بذلك الضوء الجميل وبغتة هاجمني معشر سحرة، وحين أفقت، كانوا قد ذهبوا. |