Em casa, ponham um cubo de gelo no micro-ondas. | TED | اذهب إلى المنزل وضع مكعب ثلج داخل المايكرويف |
Sumo de arando, vodka de batata e um cubo para a sopa. | Open Subtitles | عصير توت بري ، فودكا البطاطا ، و مكعب مرق الرومي |
Assim, temos controlo sobre a forma, especificando a posição do sítio onde fazemos a dobra, mas, essencialmente, estamos a olhar para um cubo dobrado. | TED | حيث أننا نتحكم في الشكل بتحديد الموضع الذي نقوم فيه بالطي، ولكن أساسا ما ترونه هو مكعب مطوي. |
Deixa de queixar-te. Faço com que pareça um cubo de Rubik. Defeituoso. | Open Subtitles | توقف عن النواح ، سأجعله يبدو مثل المكعب السحري غير مكتملة |
Neste exemplo, vemos discos vermelhos com pequenos cortes mas, se eu girar o disco só um pouquinho, de repente vemos um cubo a 3D a sair do ecrã. | TED | ترون أقراص دائرية بأجزاء مقطوعة منها لكني لو أدرت هذه الأقراص قليلا فجأة ترى مكعبا مجسما يخرج من الشاشة |
Se estão a vê-lo como um cubo que flutua em frente de círculos, círculos pretos, há uma outra maneira de o ver. | TED | إذا كنت تراه كمكعب عائم أمام بعض الدوائر بعض الدوائر السوداء , هناك طريقة أخرى لرؤيتها |
Ou posso construir um cubo inquebrável para filhas. | Open Subtitles | يمكنني دوماً أن أرفقك بمكعب لا يمكنك الخروج منه |
Normalmente eu diria que sim, mas este homem é um cubo de gelo. | Open Subtitles | في الوضع الطبيعي كنتُ سأوافق لكنّ هذا الرجل الآن مكعّب ثلج |
Agora, tens um cubo pintado de forma perfeita | TED | والآن لديك مكعب مطلي بشكل مثالي للقيام برحلة مذهلة. |
Quando se juntam seis bolhas, aparece um cubo mágico no centro. | TED | عندما تضاف ست فقاقيع إلى بعضها، يظهر مكعب سحري في الوسط. |
Das três alternativas propostas, aquela que mais estreita as opções é se o número é um cubo perfeito. | TED | من القيود الثلاثة المقدمة، الذي يضيق احتمالاتنا بشكل أكبر هو أن الرقم هو مكعب تام. |
Por fim, confirmou, com verdade, que também era um cubo. | TED | وأخيراً، قام بالتأكيد بصدق على أنه أيضاً مكعب. |
Quantas simetrias tem um cubo de Rubik? | TED | ما هو عدد التماثلات التي يمتلك مكعب الروبيك؟ |
Quantas coisas posso fazer neste objeto e voltar ao princípio sem ele deixar de parecer um cubo? | TED | كم مرة يمكن أن أحرك هذا الشكل ليبقى على شكل مكعب عندما أرجعه لمكانه؟ |
Por isso, se eu comprimisse a Terra até ao tamanho de um cubo de açúcar, ela tornar-se-ia um buraco negro, pois o tamanho de um cubo de açúcar é o seu raio de Schwarzschild. | TED | لذلك، اذا ضغطت الكرة الأرضية الى حجم مكعب سكر ستصبح ثقباً أسوداً لأن حجم مكعب السكر هو شعاع شوارزشيلد |
Como quando pões um cubo de gelo na pele durante muito tempo. | Open Subtitles | مثل عندما تضعين مكعب ثلج على بشرتك لوقت طويل |
Desde 2063, deixamos um cubo de gelo no oceano ocasionalmente. | Open Subtitles | منذ سنة 2063 نحن ببساطة نلقي مكعب ثلج عملاق في المحيط بين الحين و الآخر |
Se cada sala tem uma combinação de letras única, então é praticamente seguro de que este sítio é um cubo com 26 salas de cada lado. | Open Subtitles | فرهان أكيد أن المكان كله عبارة عن مكعب به 26 غرفة علي كل جانب |
Pelos desenhos que recebi, é um cubo gigante com telhado. | Open Subtitles | من خطط لقد أعطيت، انها المكعب العملاق مع سقف. |
Neste exemplo, todos vemos um cubo, mas o ecrã é plano. Então o cubo que vemos é o cubo que construímos. | TED | في هذا المثال سنرى جمينا مكعبا ولكن الشاشة مسطحة إذا المكعب الذي تراه هو المكعب الذي تنشؤه |
Como um cubo, num fundo preto, visto através de um bocado de queijo suíço. | TED | كمكعب , على خلفية سوداء كما يرى من خلال قطعة من الجبن السويسري |
Esta pimenta é como um cubo de gelo na minha boca. | Open Subtitles | هذا الفلفل أشبه بمكعب ثلج في فمي |
Normalmente, diria que sim, mas ele está um cubo de gelo. | Open Subtitles | في الوضع الطبيعي كنتُ سأوافق، لكنّ هذا الرجل الآن مكعّب ثلج |