Gostariam de ler histórias de amor lésbico escritas em hindi, por um dólar, na privacidade do vosso telemóvel? | TED | هل ستعجبك قصص حب المثليين المكتوبة بالهندية، وبسعر أقل من دولار واحد تُقرأ بخصوصية من هاتفك؟ |
Vemos aqui 12 pétalas separadas. Cada uma pode ser controlada por um microprocessador individual que custa apenas um dólar. | TED | فما ترونه هنا هي 12 بتلة منفصلة يتحكم في كل منها معالج مستقل بتكلفة دولار واحد فقط |
Entram no reino dos céus contribuindo com um dólar ou 50? | Open Subtitles | هل يمكن أن تدخل الجنة من خلال المساهمة بدولار واحد أو 50؟ |
A ideia é esta: ao tirarmos um dólar da carteira, a forma como o gastamos afeta o sistema alimentar. | TED | الفكرة هي: أنك حين تخرج دولاراً من محفظتك، كيف يؤثر إنفاقك لهذا الدولار على نظام الغذاء. |
A minha mulher começou a multar-me em um dólar por cada facto irrelevante que eu introduzia na conversa. | TED | فقد فرضت زوجي علي غرامة قدرها دولاراً واحداً لكل معلومة غير متصلة أدخلها في حواراتنا |
Dou-te um dólar se não fores trabalhar hoje. | Open Subtitles | ـ ســأعطيـكِ هذا الدولار إذا لم تذهبي للعــمل |
Com um dólar destes pode comprar 10 dólares de conversa. | Open Subtitles | مقابل دولار من هذا,يمكنك شراء 10 من دولارات الكلام |
Ena, um dólar inteirinho. Agora já posso deixar de fazer entregas. | Open Subtitles | يا رجل، دولار كامل الأن يمكني التوقف عن توزيع الجرائد |
Se tivessem investido um dólar aqui há 20 anos, num portfólio de empresas pouco focadas em fazer mais dinheiro trimestre a trimestre, esse dólar iria ter um retorno de 14 dólares e 46 cêntimos | TED | اذا ما استثمرت دولاراً على مدار عشرين عاماً في مجموعة من الشركات تركز بصورة محدودة على جني المزيد من المال قطعة وراء قطعة، فإن الدولار الواحد سيصبح 14 دولار و46 سنتاً |
Gostaria de uma ação nos "media" por cada pessoa no planeta que vive com menos de um dólar por dia. | TED | أود وسيلة إعلامية من أجل كل شخص على هذا الكوكب الذي يعيش علي أقل من دولار واحد يومياً. |
Ela o tirava e "piscava" as pessoas por um dólar. | Open Subtitles | اعتادت أن تخلعها وتغمز للناس من أجل دولار واحد. |
Dois sacos de Goma de Ursinho, por um dólar. Tipo, nem ligo pro que acontecer no resto do dia. | Open Subtitles | دولار واحد ، كيسان من لبان الدببة إنه مثل ، لا أهتم حتى لما يحدث باقي اليوم |
Provavelmente não receberás... um dólar além dos 20 milhões por este lixo. | Open Subtitles | ربما لن تحصل دولار واحد فوق الـ 20 مليون لهذا الهراء. |
Esta família ganha cerca de um dólar por dia. | TED | هذه العائلة تكسب حوالي دولار واحد يوميا. |
Dentro de 30 segundos, ele vai desistir. Aposto um dólar. | Open Subtitles | أراهنك بدولار واحد أنه سوف يستسلم في خلال 30 ثانية |
Avancem, senhores. um dólar pelo passeio da vossa vida. | Open Subtitles | تعالوا أيها الناس جربوا أفضل ركوب في حياتكم بدولار واحد. |
Bem, tu pareces familiar. Não te paguei um dólar para qualquer coisa? | Open Subtitles | تبدو مألوفاً، هل دفعت لك دولاراً من أجل شيء ما؟ |
Quer dizer, custa um dólar. A Playboy só custa 75 cêntimos. | Open Subtitles | أقصد انها تكلف دولاراً واحداً بلاي بوي تكلف فقط 75 سنت |
Meti um dólar numa slot-machine, e ganhei quinhentos dólares. | Open Subtitles | وضعت دولارا فى جهاز القمار فزت بـ500 دولار |
Os doces custam um dólar, se quiseres um. | Open Subtitles | سعر هذين القطعتين دولار لكل واحدة إن أردت شراءهما |
Querido, se ganhasse um dólar de cada vez que ouço isso... | Open Subtitles | ليتني أحصل على دولار مقابل كل مرة أسمع فيها هذا |
- Está fixada em um dólar. | Open Subtitles | - الكفالة هي دولار وحيد - |
Durante a maior parte da História humana, praticamente todas as pessoas viveram com o equivalente a um dólar por dia, e isso não mudou muito. | TED | فبالنسبة للغالبيّة العُظمى من التاريخ البشري، عاش كل شخص تقريبًا بما يعادل دولارًا واحدًا يوميًّا. ولم يتغيّر الكثير. |
Três cervejas por um dólar. Tenho três passes VIP para vocês. | Open Subtitles | ثلاثة بيرة لدولار عندي ثلاثة ترخيصات دخول خاصة لك |
A mãe deve-nos um dólar pelo seu palavrão. | Open Subtitles | امي تدين لنا بدولار لانها قالت كلمه بذيئه |