"um de nós tem de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحدنا يجب أن
        
    • على أحدنا أن
        
    • يجب على أحدنا
        
    • واحد منا يجب أن
        
    • أحدنا عليه أن
        
    • واحد منا لديه
        
    É perfeitamente simples. Um de nós tem de morrer. Open Subtitles إنه بسيط جداً , أحدنا يجب أن يموت
    O disco no meu peito e no teu ordena que Um de nós tem de morrer. Open Subtitles القرص في صدري وصدرك يطلب أن أحدنا يجب أن يموت.
    Está na hora. Um de nós tem de falar com a minha mãe, e sei o que vai dizer. Open Subtitles ،حان الآوان ، يجب على أحدنا أن يتكلم مع أمي بخصوص هذا
    - É tradição. Um de nós tem de ir. Open Subtitles - إنه تقليد، على أحدنا أن يموت -
    Só que só Um de nós tem de ficar, a sério. Open Subtitles إلا إذا كان يجب على أحدنا فقط البقاء ، في الحقيقة
    Não sei, Um de nós tem de ficar aqui no caso de ele vir a caminho. Open Subtitles لا اعلم، واحد منا يجب أن يكون هنا، في حال إذا كان بطريق العودة.
    Um de nós tem de fazer funcionar o fecho manualmente. Open Subtitles أحدنا عليه أن يقوم يدويا بفتح الثغرة
    Um de nós tem de ficar com a Emma. Open Subtitles واحد منا لديه للبقاء مع إيما.
    - Sim, tens. - Um de nós tem de ser adulto. Open Subtitles أجل عليك ذلك , أحدنا يجب أن يكون الكبير بهذه العلاقة
    Certo, Um de nós tem de ficar de guarda. Open Subtitles حسناً.. أحدنا يجب أن يقف حارس.
    Um de nós tem de o distrair e o outro tem de o eliminar. Open Subtitles أحدنا يجب أن يشتته، والآخر يقتله
    Um de nós tem de ficar acordado, Scully. Open Subtitles على أحدنا أن يبقى مستيقظاً, سكالي.
    Quando voltarmos, Um de nós tem de sair. Open Subtitles عندما نعود يجب على أحدنا أن يرحل
    - Eu desisti. E foi bom tê-lo feito, porque Um de nós tem de ser responsável. Open Subtitles وهذا شيءٌ جيد أني فعلت، لأن على أحدنا أن يكون أباً/أماً مسؤولاً الآن
    Parece que Um de nós tem de continuar de vigia. Open Subtitles -لازالت أشعر كما لو أنه يجب على أحدنا الحراسة
    Um de nós tem de partir. Open Subtitles واحد منا يجب أن يفعل ذلك
    Um de nós tem de perder. Open Subtitles واحد منا يجب أن يخسر.
    Um de nós tem de a manter debaixo de olho. Open Subtitles أحدنا عليه أن يبقي عينيه عليها
    - Um de nós tem de fazê-lo. Open Subtitles أحدنا عليه أن يفعل
    Um de nós tem de o fazer. Open Subtitles نعم، حسنا، واحد منا لديه ل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more