"um desconhecido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل غريب
        
    • شخص مجهول
        
    • غريبًا
        
    • غريبٍ
        
    • جون دو
        
    • شخص غريب
        
    • بغريب
        
    • شخصاً غريباً
        
    • شخص غير معروف
        
    • ظبية جون
        
    • لشخص غريب
        
    • مجهول الهوية
        
    Olha, se tiveres juízo, não aceitarias boleia de um desconhecido. Open Subtitles اسمعي لو كنت حكيمة لما ركبت سيارة رجل غريب
    Um romance de um desconhecido que nunca ligou para nada. Open Subtitles رواية صغيرة , كتبها شخص مجهول والتي لاتساوي شيئا
    Beijar um desconhecido durante cinco segundos? Open Subtitles قبلي غريبًا لخمسة ثوانِ؟ "الجائزة 100 دولار" غريب؟
    Já percebi. Estás aqui sozinha com um desconhecido. Open Subtitles فهمتُ، يساوركِ شعورٌ بأنّكِ هنا وحدكِ مع غريبٍ.
    Estou à procura de um desconhecido que foi admitido aqui há alguns dias atrás. Open Subtitles انا ابحث عن جون دو والذي من المؤكد وجودة هنا في الايام القليلة الماضيه
    Não, foi um desconhecido que me pediu para ta dar. Open Subtitles لا, لقد نقلته اليك عن رجل غريب لا أعرفه
    numa noite como esta, com um desconhecido, um madrileno que festejava o seu aniversário. Open Subtitles فى ليلة مثل هذة الليلة مع رجل غريب من مدريد
    Há um homem, que para mim é um desconhecido, que veio ter comigo e disse que os advogados eram um desperdício de oxigénio. Open Subtitles هناك رجل غريب قال لي الإسبوع الماضي، كل المحامين لايستحقون الهواء الذين يتنفسونه
    Agora, um desconhecido tem o direito de ficar com o meu dinheiro, juntamente com o resto do esbulho. Open Subtitles الآن, شخص مجهول لديه كل الحق لأخذ جميع أموالي. بالأضافه للغنائم.
    A noite de ontem entrou na história quando, pela primeira vez, um lugar no torneio foi conseguido por um desconhecido. Open Subtitles بالليلة الماضية , كتب سطر آخر في التاريخ ولأول مرة تم شغر المكان الخالي للجماهير من قبل شخص مجهول
    Depois, um desconhecido do Novo México, perto da fronteira mexicana. Open Subtitles القضية التالية هو شخص مجهول تم العثور عليه في نيومكسيكو قرب الحدود المكسيكية
    Tinha beijado um desconhecido na praia. Open Subtitles لقد قبّلت غريبًا في الشاطئ.
    E tu, se voltas a aceitar um presente de um desconhecido, cuidado! Open Subtitles إذا أخذتِ أي شيء من غريبٍ مرة أخرى... سترين ما أفعل!
    Sem carteira nem identidade, ele é um desconhecido. Open Subtitles "لا محفظة لا هوية سيبقى "جون دو حتى الفحص القادم
    Ao que parece, o assassino era um desconhecido oculto no beliche da Sra. Hubbard depois da 1 h15. Open Subtitles هناك دليل يدعم نظرية أن الجريمه أرتكبت بواسطة شخص غريب عننا كلنا مسز هوبارد تنبهت لرجل فى مقصورتها
    É de herói cuidar assim de um desconhecido. Open Subtitles لا , أنت بطل حقيقي للاعتناء بغريب بهذه الطريقة
    De convidar um desconhecido à sua casa, eu concordaria com eles. Open Subtitles ثم تستقبلين شخصاً غريباً في بيتكِ بدأت اصدقهم
    Não há nada mais excitante do que um desconhecido que cause sensação. Open Subtitles ليس هناك شيء اكثر اثاره من شخص غير معروف يصنع مفاجئه
    Já sei porque é que um desconhecido foi enfiado na chaminé do Sidley. Open Subtitles أَعْرفُ الذي a ظبية جون حُشِيتْ أسفل مدخنةِ Sidley.
    Confiar as minhas cartas a um desconhecido talvez significasse desgraçar-me e aos seus destinatários. Open Subtitles إعطاء خطاباتي لشخص غريب وضعني ومجموعتي في خطر محدق.
    O Trevor era um desconhecido, quando verificaram este local. Open Subtitles كان تريفور مجهول الهوية عند فحص مكان الجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more