| Terá ressaca um dia ou dois, mas de resto está bem. | Open Subtitles | ربما تتشنج يوم أو يومين لكن غير ذلك أنت بخير |
| Que acham de ficarem com a casa só para vocês, - por um dia ou dois? | Open Subtitles | ماشعوركما بإمتلاك منزلكم الخاص لمدة يوم أو اثنين ؟ |
| Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. | Open Subtitles | سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا |
| Não sei, devo ter falhado a pílula um dia ou dois. | Open Subtitles | لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين |
| E um dia ou dois depois começas a rir sem parar? | Open Subtitles | ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟ |
| Acho que seja algo com a Lucky Strike e se me escondo... de Roger um dia ou dois, tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | اعتقد بأني إن أبتعد عن حساب لاكي ستريك وإختفيت عن روجر يوم او يومين سيكون كل شيء على ما يرام |
| Não podias ter esperado um dia ou dois para a encontrar? | Open Subtitles | لا يمكن أن انتظر مدة يوم أو يومين للعثور عليه؟ |
| É melhor ficares em minha casa por um dia ou dois. | Open Subtitles | أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما |
| um dia ou dois na cama, e ela fica boa. | Open Subtitles | لا تقلق يوم أو يومين في السرير سوف تعيدها إلى حالها |
| E claro, só falta um dia ou dois, até que eles se apercebam que o dinheiro não tem valor. | Open Subtitles | وطبعاً خلال يوم أو اثنين سيعلنون أن النقود لن تكون ذات فائدة |
| Agora, pertence ao construtor... mas, ela irá pertencer-nos daqui a um dia ou dois. | Open Subtitles | ولكنه سيصبح ملكنا خلال يوم أو اثنين ماذا؟ هل سنشترى هذا البيت؟ |
| Mais um dia ou dois e já não está lá... | Open Subtitles | حسناً ، جيد ، فسيتدبروا أمرها في غضون يوم أو اثنين |
| Tu chegas um dia ou dois antes do casamento, como decidimos. | Open Subtitles | تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا |
| Costumo bazar, por um dia ou dois, até ela acalmar. | Open Subtitles | اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ |
| Faz-me um favor... não descontes isto durante um dia ou dois, está bem? | Open Subtitles | أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟ |
| Deve passar dentro de um dia ou dois. Dei-lhe alguns medicamentos para ajudá-lo a dormir. | Open Subtitles | ستزول خلال يوم أو يومان سأعطيه شيئاً ليساعده على النوم |
| Penso que tenho um dia ou dois antes que percebam que sei... e me matem. | Open Subtitles | لذا ، أعتقد أننى لدى يوم او يومين قبل أن يكتشفوا الأمر ويقتلوننى |
| Espera mais um dia ou dois. | Open Subtitles | نعم , إنها جيدة تحتاج ليوم أو اثنين فقط. |
| Se eu não conseguir superar isto em um dia ou dois, eu irei. | Open Subtitles | اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا |
| Mas a sua farra, pode durar um dia ou dois. | Open Subtitles | ولكن غيابه يمكن أن يستمر إلى يوم أو أثنين |
| Tem de Ihe dar um dia ou dois. Veja que é quase um milagre, mas aqui eles acontecem ás vezes. | Open Subtitles | يجب أن تمنحها يوم أو إثنان ان ما حدث تقريبا معجزة |
| Eu disse-lhe que precisava de um dia ou dois para pensar. | Open Subtitles | أخبرته أنني أحتاج يومًا أو اثنين للتفكير بالأمر. |
| Esquece, prefiro passar fome um dia ou dois. | Open Subtitles | مستحيل. أفضّل أن أتضور جوعاً ليوم أو إثنان. |
| Bom, surgiu uma coisa. Achei que quisesses sair de casa por um dia ou dois. | Open Subtitles | شيء ما حدث، ظننتُ أنّه يجب أن تخرجي من البيت ليوم أو اثنان |
| - durante um dia ou dois. - Então, ele era um black hat com más intenções e tu eras o quê? | Open Subtitles | ليوم أو يومان ثم أنه كان من القبعات السود |
| - Recuperou-o? Só por um dia ou dois até Pax River o transferir. | Open Subtitles | انه فقط يوم أو اثنان حتى يقوم باكس ريفر باعاده تعيينه |