"um dia ou dois" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوم أو يومين
        
    • يوم أو اثنين
        
    • يوم أو إثنين
        
    • ليوم أو يومين
        
    • يوم أو يومان
        
    • يوم او يومين
        
    • ليوم أو اثنين
        
    • يوم او يومان
        
    • يوم أو أثنين
        
    • يوم أو إثنان
        
    • يومًا أو اثنين
        
    • ليوم أو إثنان
        
    • ليوم أو اثنان
        
    • ليوم أو يومان
        
    • يوم أو اثنان
        
    Terá ressaca um dia ou dois, mas de resto está bem. Open Subtitles ربما تتشنج يوم أو يومين لكن غير ذلك أنت بخير
    Que acham de ficarem com a casa só para vocês, - por um dia ou dois? Open Subtitles ماشعوركما بإمتلاك منزلكم الخاص لمدة يوم أو اثنين ؟
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    Não sei, devo ter falhado a pílula um dia ou dois. Open Subtitles لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين
    E um dia ou dois depois começas a rir sem parar? Open Subtitles ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟
    Acho que seja algo com a Lucky Strike e se me escondo... de Roger um dia ou dois, tudo voltará ao normal. Open Subtitles اعتقد بأني إن أبتعد عن حساب لاكي ستريك وإختفيت عن روجر يوم او يومين سيكون كل شيء على ما يرام
    Não podias ter esperado um dia ou dois para a encontrar? Open Subtitles لا يمكن أن انتظر مدة يوم أو يومين للعثور عليه؟
    É melhor ficares em minha casa por um dia ou dois. Open Subtitles أفضل لك أن تمكث فى شقتى يوم أو يومين حتى نرتب شيئا ما
    um dia ou dois na cama, e ela fica boa. Open Subtitles لا تقلق يوم أو يومين في السرير سوف تعيدها إلى حالها
    E claro, só falta um dia ou dois, até que eles se apercebam que o dinheiro não tem valor. Open Subtitles وطبعاً خلال يوم أو اثنين سيعلنون أن النقود لن تكون ذات فائدة
    Agora, pertence ao construtor... mas, ela irá pertencer-nos daqui a um dia ou dois. Open Subtitles ولكنه سيصبح ملكنا خلال يوم أو اثنين ماذا؟ هل سنشترى هذا البيت؟
    Mais um dia ou dois e já não está lá... Open Subtitles حسناً ، جيد ، فسيتدبروا أمرها في غضون يوم أو اثنين
    Tu chegas um dia ou dois antes do casamento, como decidimos. Open Subtitles تعال هنا قبل يوم أو إثنين من الزفاف,كما قلنا
    Costumo bazar, por um dia ou dois, até ela acalmar. Open Subtitles اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ
    Faz-me um favor... não descontes isto durante um dia ou dois, está bem? Open Subtitles أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟
    Deve passar dentro de um dia ou dois. Dei-lhe alguns medicamentos para ajudá-lo a dormir. Open Subtitles ستزول خلال يوم أو يومان سأعطيه شيئاً ليساعده على النوم
    Penso que tenho um dia ou dois antes que percebam que sei... e me matem. Open Subtitles لذا ، أعتقد أننى لدى يوم او يومين قبل أن يكتشفوا الأمر ويقتلوننى
    Espera mais um dia ou dois. Open Subtitles نعم , إنها جيدة تحتاج ليوم أو اثنين فقط.
    Se eu não conseguir superar isto em um dia ou dois, eu irei. Open Subtitles اذا لم اتخلص منها خلال يوم او يومان سأفعل هذا
    Mas a sua farra, pode durar um dia ou dois. Open Subtitles ولكن غيابه يمكن أن يستمر إلى يوم أو أثنين
    Tem de Ihe dar um dia ou dois. Veja que é quase um milagre, mas aqui eles acontecem ás vezes. Open Subtitles يجب أن تمنحها يوم أو إثنان ان ما حدث تقريبا معجزة
    Eu disse-lhe que precisava de um dia ou dois para pensar. Open Subtitles أخبرته أنني أحتاج يومًا أو اثنين للتفكير بالأمر.
    Esquece, prefiro passar fome um dia ou dois. Open Subtitles مستحيل. أفضّل أن أتضور جوعاً ليوم أو إثنان.
    Bom, surgiu uma coisa. Achei que quisesses sair de casa por um dia ou dois. Open Subtitles شيء ما حدث، ظننتُ أنّه يجب أن تخرجي من البيت ليوم أو اثنان
    - durante um dia ou dois. - Então, ele era um black hat com más intenções e tu eras o quê? Open Subtitles ليوم أو يومان ثم أنه كان من القبعات السود
    - Recuperou-o? Só por um dia ou dois até Pax River o transferir. Open Subtitles انه فقط يوم أو اثنان حتى يقوم باكس ريفر باعاده تعيينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus