"um dos teus amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحد أصدقائك
        
    • بأحد أصدقائك
        
    • احد اصدقائك
        
    Pediste para um dos teus amigos a trazer de volta? Open Subtitles هل أدخلها أحد أصدقائك بالتسلل أو جائت هنا بمفردها
    Se um dos teus amigos mais chegados tivesse um bebé, e eu to escrevesse num recado, usaria um ponto de exclamação. Open Subtitles حسناً، لو أن أحد أصدقائك المقربين أنجب طفلاً، وتركت لك رسالة بذلك، كنت لأضع علامة تعجّب
    Vou encontrar um dos teus amigos primeiro. Open Subtitles إذا وجدت أحد أصدقائك أولاً سأمتصهم حتى يجفوا
    Jerry, apareceu um dos teus amigos e ficou chateado à brava por eu estar com o teu carro. Open Subtitles جيري، مرّ أحد أصدقائك وكان منزعجاً للغاية من أني أمتلك سيارتك.
    E "Toque leve"... da próxima vez que nos quiseres apresentar a um dos teus amigos... não. Open Subtitles ولمسة أخف في المرة القادمة تشعر أنك تريد تعريفنا بأحد أصدقائك
    Que chamada estranha. Deve ter sido um dos teus amigos perturbados. Open Subtitles هذه مكالمة هاتفية غريبة ربما كان احد اصدقائك المزعجين
    Poderei falar com um dos teus amigos polícias? Open Subtitles هل هناك طريقة لأتحدث مع أحد أصدقائك من الشرطة ؟ في قضية مغلقة؟
    O quê? Não queres pensar que um dos teus amigos é uma aberração do meteoro? Open Subtitles ماذا، ألا تريد أن تعتقد أن أحد أصدقائك المفضلين يمكن أن يكون مسخ نيزك؟
    Deve ser tão gratificante ser um dos teus amigos... Open Subtitles لابد وأن هذا يستحق العناء كونه أحد أصدقائك المُقربين.
    Estás à espera que um dos teus amigos te ligue - como uma estratégia de fuga? Open Subtitles هل تتمنى أن يتصل أحد أصدقائك بك ومعه خطة للهروب؟
    E se eu encontrar um dos teus amigos medíocres e se isso não for um inconveniente para mim, poderei mencionar o teu nome. Open Subtitles وإذا صادفتُ في طريقي أحد أصدقائك ذوي المستوى دون المتوسط ولم أكن في مزاج سيء فربما أذكر له اسمك.
    Então um dos teus amigos lerá... depois de ver-te morrer lentamente! Open Subtitles إذن ، سيقرأها أحد أصدقائك بعدما يرونك تموت ببطيء
    um dos teus amigos gozou com o meu rabo. Open Subtitles أحد أصدقائك كان يعلّق على وزني
    achas que um dos teus amigos nos ajuda com o barco de pesca que a polícia de Miami já esteja a investigar? Open Subtitles هل تظن أحد أصدقائك الشرطة يمكنه أن يرفقنا مع قارب صيد ؟ تحقق فيه شرطة " ميامي " ؟
    É este um dos teus amigos, bom poeta? Open Subtitles أهذا أحد أصدقائك أيها الشاعر العظيم؟
    De facto, ela disse-me que a Flora andava com um dos teus amigos. Open Subtitles أخبرتني بأن "فلورا" كانت تقابل أحد أصدقائك
    Para mim parece ser um dos teus amigos fantasiados. Open Subtitles ظننته أحد أصدقائك الذين يرتدون الأزياء.
    um dos teus amigos tem o poder de se curar. Open Subtitles أحد أصدقائك لديه القدرة على الشفاء.
    Bem, Deus, um dos teus amigos lá de cima deve saber. Open Subtitles يا إلهي، يجدر بأحد أصدقائك البارعين أعلى معرفة ذلك
    um dos teus amigos famosos não estará a tentar ligar-te para lhe levares qualquer coisa? Open Subtitles هل أنت متأكد ان احد اصدقائك المشاهير لم يطلب منك شيئاً لكي تجلبه له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more