| Desculpa. Na minha cabeça pareceu-me um elogio. - Deus. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية ولكنه يبدو إطراء في رأسي. |
| Estava a querer dizer que preferia beijar-te a morrer. É um elogio. | Open Subtitles | أقول أنني افضل تقبيلكِ على الموت هذا إطراء |
| Não foi um elogio. Mas porque é que vestiste isso? | Open Subtitles | اليس إطراءً على كل لماذا حصلت على هذا الشيء؟ |
| Não, não, não. Isto foi um elogio. Adorei essa atitude. | Open Subtitles | لا لا لا اعني انه مديح لك احب هذا |
| Suponho que isso seja um elogio, mas acho melhor não. | Open Subtitles | حسنا، سأفترض هذا كإطراء ولكن أفضل ألا نفعل لماذا؟ |
| E digo-te já que "costureira" é um elogio na comunidade da costura. | Open Subtitles | حسناً ,سنتراهن وسأعلمك أن تعبير رأسكِ للحياكه يعتبر مجامله فى الحياكه |
| Isso deve ser um elogio. Não mudas de roupa? | Open Subtitles | أظن أن هذا إطراء ألن تغير ملابسك ؟ |
| Estava a querer dizer que preferia beijar-te a morrer. É um elogio. | Open Subtitles | أقول أنني افضل تقبيلكِ على الموت هذا إطراء |
| - Interprete-o como um elogio, um sinal de que está destinado a coisas mais grandiosas. | Open Subtitles | إفهمها كـ إطراء إشارة بأنك معدّ لأمور أعظم |
| Ela só não quer que te transformes em mim, o que... aceita como um elogio, parece quase impossível. | Open Subtitles | هي لا تريدك ان تكون مثلي ، أعتبر هذا إطراء لايبدو كذلك |
| Eu insulto-o, e acha que é um elogio. | Open Subtitles | هذا الرجل لن يتغيّر قطّ. أهنته، ويعتبر الإهانة إطراءً. |
| Isso foi um elogio... para ti. | Open Subtitles | بعد أن مارسنا الجنس ...لقد كان ذلك إطراءً |
| Isso até é um elogio, mas acho que não foi essa a tua intenção. | Open Subtitles | هذا يعتبر مديح نوعاً ما ولكن لا أظنك تعنين هذا المديح |
| - Não sei como encarar isso. - É um elogio. | Open Subtitles | لست متأكّداً, كيف افسر هذا إنه مديح |
| Não sei que conversa é essa mas vou aceitar isso como um elogio. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن سأتخذه كإطراء |
| Isso é um elogio vulgar, mas aceito-o. | Open Subtitles | هذه مجامله مكرره ولكنى سوف أقبلها منك |
| Suponho que devo tomar isso como um elogio indirecto, certo? | Open Subtitles | أفترض أنه يجدر بي أن أعتبر هذا إطراءاً, صحيح؟ |
| Acho que ela merece um elogio por ter apagado o incêndio. | Open Subtitles | أعتقد أنها تستحقّ مديحاً لأنها أخمدت النيران |
| Se és o encarregado, vou assumir isso como um elogio. | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت انت المسئول, سآخذ هذه على انها اطراء. |
| Começa com um elogio, baixa as expectativas, e termina com outro elogio. | Open Subtitles | تبدأ بإطراء تخفض الصدمة تنتهي بإطراء انها اقدم خدعة في علم الأعمال |
| Cobre bem o seu flanco, meu Senhor, quase tão rápido como eu, um elogio que não dou de ânimo leve. | Open Subtitles | غطِ خاصرك بشكل جيد, سيدي بشكل سريع مثلي مُجاملة لن آخذها بشكل هين |
| Vou considerar isso como um elogio. Como que é que se parece? | Open Subtitles | سأتقبل هذا كمجاملة ما هو شكل عميل المباحث بالنسبة لك ؟ |
| Considero isso um elogio. | Open Subtitles | سأعتبر هذا مديحًا. |
| Estou sentado a escrever um elogio fúnebre para a minha irmã e recebo uma chamada a dizer que vai apreender o corpo dela? | Open Subtitles | كنت جالسا ، أكتب مديحا لأختي في جنازتها ثم يأتيني اتصال بأنك استوليتي على جثتها |
| Só mais um elogio, certo? | Open Subtitles | مدح واحد أخير، مفهوم؟ |
| - Não é um discurso, mas sim um elogio. | Open Subtitles | -ليس خطاباً، وإنّما ثناء |