"um em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واحد من
        
    • واحدة في
        
    • واحد في
        
    • واحد فى
        
    • واحد على
        
    • واحدٌ من
        
    • واحداً في
        
    • واحدًا من
        
    • شخص من بين
        
    • ثلاثة في
        
    • وواحد في
        
    • وواحدة في
        
    Quase um em cada cinco polacos morreu durante a Segunda Guerra Mundial. Open Subtitles تقريبا واحد من كل خمسة بولنديين مات أثناء الحرب العالمية الثانية
    um em cada 200 homens neste planeta, tem um laço sanguíneo directo, com aquele filho da mãe. Open Subtitles واحد من كل 200 رجل على هذا الكوكب يملك إتصال مباشر يعود إلى هذا الداعر.
    Temos um em nosso poder e teremos o outro... muito em breve. Open Subtitles عِنْدَنا واحدة في حيازتنا الآن، و سَيكونُ عِنْدَنا الآخرُي قريباً جداً:
    Minha mãe sempre disse que sou um em um milhão. Open Subtitles أمي كانت تقول دائماً إنني مثل واحد في المليون.
    um em troca de sete mil milhões? Open Subtitles شخص واحد فى مقابل 7 مليار؟ هذه مسألة منتهية بالنسبة لى
    um em particular que acho que vais achar deveras lucrativo. Open Subtitles واحد على وجه الخصوص أعتقد أنك سوف تجد مربحا للغاية
    Agora, um em cada três americanos é obeso. e dois terços da população tem peso a mais. TED اما الآن واحد من كل ثلاثة أمريكيين يعانون من السمنة المفرطة، وثان اخر من السكان يعانون من زيادة الوزن.
    O computador conseguiu ver, e de facto fê-lo para um em cada três participantes. TED حسناً، استطاع الحاسوب فعل ذلك، بالحقيقة استطاع التعرف على واحد من كل ثلاثة مشاركين.
    A probabilidade de eu adivinhar estes quatro números, ao acaso, seria de um em 10 000, ou seja, 10 elevado a quatro. TED عشوائي هو واحد من 10,000 ، مربع 10 أربع مرات.
    um em cinco americanos está neste momento a tomar medicamentos, desde antidepressivos e antiansiolíticos a antipsicóticos. TED يتعاطى واحد من خمسة أمريكيين دواءً نفسيًّا، بدءًا بمضادات الاكتئاب والقلق وصولاً إلى مضادات الذهان.
    Um estudo recente calcula que, sem antibióticos, um em cada seis morrerá . TED تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص.
    um em cada cinco dólares da Medicare é gasto no tratamento do Alzheimer. TED واحد من كل خمسة دولارات تنفق على الرعاية تصرف على الزهايمرز.
    Há dois navios para França em Junho e um em Julho. Open Subtitles رحلتا إبحارٍ إلى فرنسا في يونيو و واحدة في يوليو
    Este é o andar superior. Dois quartos. um em cada ponta. Open Subtitles هذا هو الطابق العلوي وبة غرفتا نوم واحدة في كل طرف
    Não sabia que tinha um em São Francisco. Open Subtitles لم أكن أعرف كان لي واحدة في سان فرانسيسكو.
    Mostra dois buracos negros em órbita um em torno do outro, novamente, com a ajuda destas curvas pintadas. TED و يمثل النموذج ثقبين أسودين كل واحد في مدار حول الآخر، مرافقا بهذه المنحنيات المساعدة على الفهم.
    Onde é que ele foi buscar o número de um em 73 milhões? TED إذاً من أين حصل على الرقم واحد في 73 مليوناً؟
    Dois em Joanesburgo, um em Sidney, um em Melbourne, Open Subtitles ، إثنان فى جوهانسبرج ، واحد فى سيدنى ... واحد فى ملبورن
    Empilhados um em cima do outro, milhões de casas de coral gradualmente formam um recife gigantesco. Open Subtitles كومة واحد على قمة الآخرين ملايين البيوت المرجانية بشكل تدريجي شكلت شعبة مرجانية عملاقة
    um em cada dez jogadores quer vingar-se dele. Open Subtitles واحدٌ من كل 10 مقامرين يريد الإنتقام منه.
    Eu tenho um em casa, Eu não posso fazer isso. Open Subtitles لدي واحداً في البيت، لا أستطيع أن أفعل ذلك
    Representa agora um em cada seis dólares sob gestão profissional, nos EUA. TED ويمثّل الآن واحدًا من أصل كل 6 دولارات تحت إشراف إدارة محترفة في الولايات المتحدة.
    A acondroplasia ocorre em cerca de um em cada 20 000 nascimentos. TED أكوندروبلاسيا يظهر لدى شخص من بين 20،000 مولود تقريبًا.
    3 em Vallejo, um em Berryessa e o taxista. São estes todos. Open Subtitles هناك ثلاثة في فاليخو واحد في بيريسيا، وسائق الأجرة
    Dois. E só um em "Lariviere", mas sem acento. Open Subtitles اثنان ، وواحد في لاريفيري ، لكنه لا يلفظ
    Dois em Georgetown, um em Barnaby Woods, os outros em Woodley. Open Subtitles إثنان في جورج تاون وواحدة في غابة بارنابي والباقي في وودلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more