"um escritório" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكتباً
        
    • على مكتب
        
    • لمكتب
        
    • بمكتب
        
    • مكتب منزلي
        
    • مكتب ميداني
        
    • فضاء عمل
        
    • لمساحة مكتبيّة
        
    • مكتب الآن
        
    • مكتب خاص
        
    • مكتب في
        
    • مكتب للعمل
        
    • مكتب محاماة
        
    • مكتب هنا في
        
    • مكتب واحد
        
    Não ficaria surpreendido se meu pai já tiver um escritório para mim. Open Subtitles لن أندهش إذا كان أبي قد اختار لي مكتباً من الآن.
    A base é lá, mas vou abrir um escritório em Los Angeles. Open Subtitles مركزي الأساسي هناك لكني سأفتح مكتباً في لوس أنجلوس.
    Quem é preciso comer, nesta cidade, para ter um escritório a sério? Open Subtitles من يجب أن نضاجع في هذه المدينة للحصول على مكتب حقيقي؟
    Vendeste a tua alma por um escritório bonito e um carro da empresa. Open Subtitles لقد بعت روحك لمكتب الشركة و لشركة السيارات
    Apenas gostas a ideia de ter um escritório junto a praia para poderes surfar entre dois clientes. Open Subtitles إنما تروقك فكرة الحظي بمكتب قريبًا من الشاطئ لكي تقوم بركوب الأمواج بين زبائنك
    E a agente imobiliária disse que havia um escritório e eu sempre quis ter um. Open Subtitles كما قال السمسار ان هنالك مكتب منزلي , ولطالما اردت واحدا
    É um escritório de campo de peixe enlatado.? Open Subtitles (Mai) هو هَلْ a مكتب ميداني في سمكةِ مصنعِ معلبات؟
    Não preciso de ser presidente. Só gostava de ter um escritório. - Um título. Open Subtitles كلا, لست في حاجه لأكون رئيساً أحب ان يكون لدي مكتباً فقط و لقباً
    Dêem-lhe um escritório, um carro de serviço, e a toda a munição que ele precise. Open Subtitles وأعطوه مكتباً بالزاوية، وسيّارة شركة وكلّ الذخيرة التي يحتاجها
    Porque se mudou para Maryland? O Ryan vive aqui e a minha firma abriu um escritório. Open Subtitles يَعِيشُ رايان هنا، وي شركة فقط فَتحتْ مكتباً.
    Agora, nós acreditamos que um homem é tão capaz de estar à frente de um escritório importante tanto como uma mulher. Open Subtitles الآن نحن كلنا نؤمن أن الرجل له نفس الكفاءة للحصول على مكتب انتخابي مثل المرأة
    Meu Deus, arrumem um escritório. Nossa. Há muito tempo não usa essa roupa. Open Subtitles يا الهى , انتما الاثنان , احصلا على مكتب انت تأخذ الامر بجدية كبيرة
    Não sabia que terias um escritório teu. Open Subtitles لم اكن اعلم انه يمكنك الحصول على مكتب خاص
    Só porque arranjaste um escritório de 7,5 metros quadrados não quer dizer que estragues tudo. Open Subtitles حيازتك لمكتب بـ8 أمتار مربعة لا يعني أن تفسد كل شيء
    Se alguma dessas encomendas vier de um escritório com segurança apertada e trabalhadores carrancudos de cabelo curto, é porque acertámos. Open Subtitles لمن كانت اكبر طلبية في اخر اجازة وطنية واذا كانت بعض هذه الطلبات لمكتب شديد الحراسة و موظفيه عابسين وشعر قصير
    Eu partilho um escritório com dois dos tipos mais chatos do planeta. Open Subtitles أنا أَتشارك بمكتب مع إثنان من أكثر الأشخاص المزعجون على الكوكب أنا لا أفهم لماذا كولير رجع إلى سياتل
    Talvez, mas gosto de ter um escritório em casa. Open Subtitles ربما، لكن بدأت تعجبني نوعاً ما فكرة وجود مكتب منزلي.
    Nós temos um escritório regional em Mobile onde pode instalar a sua equipa. Open Subtitles لدينا مكتب ميداني في (موبيل)، بوسعك أنت وفريقك أستخدامه
    Sim, tem um escritório novo e vai ficar fantástica lá. Open Subtitles أجل، لديه فضاء عمل جديد رائع وهذا المكتب ينسجم معه
    Richard, não estás à espera que pague um escritório aos preços de Manhattan. Open Subtitles (ريتشارد)، لا يُمكنك أن تتوقع منّي أن أدفع أسعار (مانهاتن) المُرتفعة لمساحة مكتبيّة.
    - Ele tem um escritório. Open Subtitles -لديه مكتب الآن.
    Aqui está a chave, foda-se. Olhe, têm um escritório em Madrid. Open Subtitles مفتاح اللغز هنا إنظر, هنالك مكتب في مدريد
    Olha, não quero ser uma daquelas mães que nunca vê os filhos, mas não quero ser uma daquelas mães que fica em casa mas culpa os filhos porque desejava estar a trabalhar para poder ir para um escritório e sentir-se mal por não estar com os seus filhos. Open Subtitles إسمع, لا أريد أن أكون إحدى أولئك الأمهات اللاتي لا يرين أطفالهن و لكني لا أريد أن أكون إحدى الأمهات اللاتي يبقين في بيوتهن و لكنها تكره أطفالها لأنها تتمنى لو أنها كانت تذهب إلى مكتب للعمل
    um escritório de advocacia, na baixa. Open Subtitles هذا مكتب محاماة في وسط المدينة
    Eu vou montar um escritório neste edifício. Open Subtitles وأنا سأنشئ مكتب هنا في هذه البناية
    Só há um escritório no 3º andar. Open Subtitles و ايضاً ، يوجد مكتب واحد في الطابق الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more