"um escudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • درع
        
    • بدرع
        
    • درعا
        
    • درعاً
        
    • لى دِرع
        
    Esta porta costumava ter um escudo que nem cem mágicos quebrariam. Open Subtitles عادة هناك درع لهذا الباب مئات السحرة لا يمكنهم كسره
    Com a mão direita, controla um escudo para bloquear os meus mísseis. Open Subtitles باليدّ اليمنى، تُسيطرُ عليه درع لمَنْع قذائفِي.
    Da próxima vez que escolher um escudo... não escolha um negro inútil. Open Subtitles تعرف, في المرة القادمة عندما تختار درع بشري . أفضل لك ألا تختار زنجي غبي و أحمق
    Devíamos pôr a bebé entre nós e ela, como um escudo. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبقي الطفل الرضيعَ بيننا ومثيلها a درع.
    Muito bem. Há um escudo à volta da pirâmide, a stargate está no exterior. Open Subtitles حسناً، هناك درع حول الهرم و البوابة خارجه
    - O que e ele agora? - Ainda e alguma forma de energia. A máscara preta e um escudo. Open Subtitles ماذا شكل من أشكال الطاقه وهذا القناع الأسود درع
    No passado, quando encontrámos Anubis, a forma física que víamos era um escudo de forças destinado a conter a sua essência. Open Subtitles في الماضي كانت الهيئة الجسمية التي نراها كانت درع قوه صمم ليحتوى ذاته
    Temos um escudo que nos protege dos ataques dos wraith, mas não temos forma de lhe dar energia. Open Subtitles كمثال لدينا درع يحمينا من أى شئ يمكن للريث إطلاقه علينا لكن ليس لدينا الطاقة الكافية لتشغيله
    Por acaso é uma boa ideia. É um "escudo para saliva no bolo de anos". Open Subtitles في الحقيقة فكرة جيدة جدا انه درع بصاقِ كعكة عيد ميلاد
    A nave tem um escudo que nos torna invisíveis à eles. Estão a salvo aqui. Open Subtitles سفينتنا لها درع يجعلها خفية بالنسبة لهم أنتم بأمان هنا
    Lana, ele insistiu que o ajudasse a encontrar um escudo kryptoniano que ele já tem. Open Subtitles لانا، لقد أصر أن أساعده على العثور على درع كريبتوني يمتلكه فعلاً
    Mantém-te na formação de entrada e não entres sem um escudo. Open Subtitles تبقى في تشكيل الدخول ولا تذهب للدخول بدون درع
    E na traseira... um escudo de seis polegadas de aço sólido. Open Subtitles وفي المؤخرة هناك درع مكون من ستة انشات من الفولاذ نطلق عليه ..
    Portanto, o gel de banho na pele dela age como um escudo tempo suficiente para lhe proteger das chamas até ser descoberta. Open Subtitles لذا، نفط الحمّامَ عليها يَتصرّفُ الجلدُ مثل a درع لمدة طويلة بما فيه الكفاية لحِمايتها مِنْ النيرانِ حتى هي مُكتَشَفةُ.
    Não sei se isto devia ser um chapéu, uma roda ou um escudo. Open Subtitles لا يمكنني التحدثد إن كانت قبعة أو عجلة أو درع
    -Fez... um escudo protector ao redor do corpo como um colete. Open Subtitles انها تخلق درع واقى لجميع انحاء الجسم.. مثل جلد خوذة الدراجة النارية
    Enquanto a nossa 'Doutora' não puder disparar continuamos a navegar juntos com ela como um escudo. Open Subtitles عندما يقوم العدو بتدمير الطبقة الخارجية فأن حطام السفن سوف يستمر في الدوران حولنا مثل درع, نفذوا الأمر حالاً
    Sim, no momento estão isolados por um escudo magnético. Open Subtitles أجل. في اللحظة الراهنة، نحن مُطوّقون بدرع مغناطيسيّ.
    Para quê desenhar um escudo pessoal que nos pode matar? Open Subtitles فلماذا يصممون درعا شخصيا يمكن أن يقتلك ؟
    As empresas foram criadas para limitar o risco financeiro, nunca se destinaram a ser usadas como um escudo moral. TED كانت تنشأ الشركات للحد من المخاطرة المالية ، لم تكن تهدف إلى أن تكون درعاً أخلاقيةً .
    - Dê-me um escudo! - Marke, você não pode ir agora. Open Subtitles أحضر لى دِرع - مارك, لا تستطيع الذهاب الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more