"um espião" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جاسوس
        
    • جاسوساً
        
    • جاسوسا
        
    • جاسوسًا
        
    • بجاسوس
        
    • لجاسوس
        
    • الجاسوس
        
    • خائن
        
    • كجاسوس
        
    • مُخبر
        
    • مزروعاً
        
    • للجاسوس
        
    • جاسوسة
        
    • بالجاسوس
        
    • كجاسوسة
        
    Porque um espião tem de lembrar-se de muitas coisas. TED تعلمون، لأنه جاسوس فعليه تذكر الكثير من الأشياء.
    Se vai ser um espião, precisa de equipamento espião. Open Subtitles إسمع إذا أصبحت جاسوس هذا يعني البطّة جاسوسة
    Não sou argumentista, mas este miúdo é, digamos, um espião russo? Open Subtitles لست كاتباً، ولكن ماذا لو أنّ هذا الطفل جاسوس روسي
    Se fores um espião a tentar encontrar uma pista, não há nada pior que uma casa limpinha. Open Subtitles لكن إن كنت جاسوساً تبحث عن شئ مفيد فلا يوجد أسوء من منزل نظيف ومرتب
    O primeiro é um cientista-nuclear... e possivelmente um espião. Open Subtitles الأول : هو عالِمنا النووى ربما يعمل جاسوسا
    Alex, não é um espião, é um miúdo de 14 anos. Open Subtitles أليكس ليس جاسوس. هو طفل بعمر 14 عام ايتها المرآة
    Na verdade, é um espião bem colocado nas Abwehr. Open Subtitles في الواقع انه جاسوس رفيع المستوى في ابوير
    Mas Estaline ignora os relatórios, assim como ignora a última mensagem enviada por Richard Sorge, um espião soviético em Tóquio. Open Subtitles لكن هتلر تجاهل التقارير ثم تجاهل الرساله الاخيره التلى ارسلها ريتشارد سورج وهو جاسوس سوفيتى يعيش فى طوكيو
    Mas tudo isso significa que não sou um espião a sério. Open Subtitles و لكن بالرغم من هذا فإني لم أصبح جاسوس حقيقي
    Fingi ser um espião para poder vir para a América. Open Subtitles أنا كنــت أتظاهر بأنني جاسوس حتـــى أدخل إلى أمريكا
    Pareces um espião da Guerra Fria. Só andas na sombra. Open Subtitles أنتَ كـ جاسوس حربي أنتَ تمشي في الظلال فقط
    Os Estados Unidos trocariam um espião sob determinadas circunstâncias. Open Subtitles حكومة أمريكا ستبادل جاسوس في ظل الظروف الصحيحة
    Se evacuarmos, eles saberão que temos um espião dentro das paredes deles. Open Subtitles إذا كنا إخلاء، وأنها سوف نعرف أن لدينا جاسوس داخل جدرانها.
    um espião que esconde evidências incriminatórias num lugar fácil de descobrir? Open Subtitles جاسوس يخفي كل الادلة التى تدينه بمكان يُسهل اكتشافه ؟
    um espião da União na cidade chamado Bradford que me conhece e sabe por que estou aqui. Open Subtitles هناك جاسوس شمالي في المدينة يعرفني ويعرف سبب وجودي هنا
    O governador sabe que um espião ajudou no resgate. Open Subtitles يعلم الحاكم أن هناك جاسوساً سمح بعملية الهروب
    Acho que o filme de Kubrick de hoje devia ser Barry Lyndon, um aventureiro irlandês recrutado para ser um espião. Open Subtitles اذا، انا افكر ان فلم كوبريك الليلة يجب ان يكون باري ليندون، مغامر ايرلندي تم تجنيده ليصبح جاسوساً.
    Siringo vendeu-nos. Era um espião a soldo da polícia. Open Subtitles سورينغو" باعنا" .لقد كان جاسوساً, يعمل لدى الشرطه
    Tomaste o hospedeiro Hebron, e tens sido um espião desde então. Open Subtitles أخذت المضيف حبرون ثم كنت جاسوسا بيننا منذ ذلك الوقت
    Compreensivelmente, você sugeriu que temos um espião dentro do nosso circulo. Open Subtitles بطريقة واضحة,لقد اقترحت أن لدينا جاسوسًا داخل البلاط.
    Então Gladstone amaldiçoou-me não só com um espião, mas com um subordinado espertalhão? Open Subtitles اننى فهمت أن جلادستون قد لعننى ليس فقط بجاسوس لكن بمرؤوس يعتقد انه يعرف أكثر مني؟
    Como é que um espião reformado volta a aparecer no radar? Open Subtitles إذن , كيف لجاسوس متقاعد ان يعود على الرادار ؟
    Imagine que um espião rouba isto e vê o seu nome. Open Subtitles إفترض أن الجاسوس سرق هذه ووجد . إسم روزفلت عليها
    Onde foi buscar essa ideia? A Direcção... Ela não sabia que eras um espião com planos para nos enterrar. Open Subtitles المجلس لم يعرف أنك خائن وتسعى لخرابنا جميعاً
    Manter as pessoas vivas significa lutar como um espião. Open Subtitles المحافظة على حياة الناس تعني أن تقاتل كجاسوس
    Se é um polícia tão bom, porque não sabia que havia um espião na sua esquadra? Open Subtitles كيف لك لم تعرف أنه يوجد مُخبر في مركزك؟
    Não ficaria surpreendida se fosse um espião, o tempo todo. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا كان مزروعاً كل هذه الفتره.
    Um dos disfarces mais comuns para um espião é o pessoal dos serviços. Open Subtitles واحدة من أكثر الهويات المتخفية شيوعا للجاسوس هي عمال الخدمة
    Temos um espião chinês que Pequim quer muito de volta. Open Subtitles نحن نمسك بالجاسوس الصيني الذين يرغبون بعودته لبكين
    - Pelo que sei, sabes do perigo de ser um espião. Open Subtitles مما أتستطي فهمه، أنكِ تعلمين بشأن كل الأخطار فى العيش كجاسوسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more