Fui contratado para desenvolver uma tecnologia, um complexo padrão de luzes piscantes na intenção de criar um estado de hipnose. | Open Subtitles | طلب مني تصميم تقنية عن نمط صعب للأضواء الوماضة، من أجل خلق حالة من التنويم المغناطيسي القابلة للإيحاء. |
A atmosfera do útero permite, naturalmente, um estado de relaxamento. | Open Subtitles | الجو مثل الرحم يوفر بطبيعة الحال حالة من الاسترخاء. |
Esta discrepância, e a sua incapacidade de a resolver, deixou Einstein naquilo que ele descreveu como um estado de tensão psíquica. | TED | التناقض، وعدم قدرته على حل ذلك، تركت أينشتاين في ما وصفه بأنها حالة من التوتر النفسي. |
Cair é uma das maneiras mais comuns de transitarmos de um estado de sonho, e essa transição vem do seu subconsciente. | Open Subtitles | إن السقوط هو أكثر الطرق الشائعة التي ننتقل بها من حالة الحلم و ذلك الإنتقال يأتي من عقلك الباطن |
A hipnose médica pode levar o cérebro a um estado de nível II Teta, aumentando a concentração e a recuperação de memória. | Open Subtitles | التنويم المغناطيسي بإمكانه إعادة الدماغ إلى الدرجة الثانية من حالة ثيتا مما يزيد من التركيز واسترجاع الذاكرة |
A tendência do universo em evoluir para um estado de desordem crescente. | Open Subtitles | يهدف الكوّن إلى تقليل من حالة... زيادة تلك الفوضى. |
Para os fundadores com quem trabalho, defino a exploração como um estado de constante procura. | TED | بالنسبة للمؤسسين الذين أعمل معهم أقوم بتأطير الاستكشاف على أنه حالة من السعي المستمر. |
Não é evidente que alguém que habitualmente vive num estado de sofrimento exija um outro tipo de religião daquele de uma pessoa habituada a um estado de bem estar? | Open Subtitles | أليس واضح أن الشخص الذي يعيش في حالة من المعاناة |
O uso de ondas de som hipersônicas para criar um estado de ressonância. isso é inspirador | Open Subtitles | إستخدام موجات صوتية شديدة لإنشاء حالة من الرنين؟ هذا ملهم |
a um estado além em termos de espaço-tempo e não mais retornando e assim isso é visto como um estado de liberação. | Open Subtitles | عندما يموت شخص مستنير فإنه يذهب إلى ما بعد الميلاد إلى حالة تفوق الزمان والمكان ولا يعود منها إنها حالة من التحرر |
O objectivo do programa era criar um estado de ansiedade tal que o sujeito acreditava que a sua sobrevivência estava em jogo | Open Subtitles | كان الهدف من البرنامج خلق حالة من القلق الحاد جداً لهؤلاء ممن كانوا يعتقدون أن حياتهم مُهددة بالضياع |
Sem dúvida que haverá pessoas lá fora que não irão perceber o vosso estado, ou que irão achar que é um estado de que se deveriam envergonhar. | Open Subtitles | بدون شك سيكون هناك ناس باخارج لن يفهموا حالتكم أيها السادة أو بالأحري سوف يعتبرونها حالة من العار |
O hipertireoidismo levou a um estado de hiper coagulabilidade, que causa trombose. | Open Subtitles | فرط الغدة الدرقية قد يؤدي الى حالة من فرط التجلط مما سيتسبب بالجلطات |
Ele se conecta com eles, portanto possa estar em um estado de desenvolvimento preso. | Open Subtitles | انه يشعر بالتواصل معهم لذلك قد يكون في حالة من النمو غير المكتمل |
No momento da quase-morte, o organismo liberta hormonas que podem induzir um estado de paz, mesmo de êxtase. | Open Subtitles | في حالة القرب من الموت، يطلق الجسم هرمونات تحدث حالة من الهدوء والنعمة |
os despertaria de um estado de complacência induzida por hipnose, gritar "fogo" causaria caos e salvaria vidas. | Open Subtitles | ستوقظهم من حالة امتثال تسبب التنويم المغناطيسي به، فإن صراخ كلمة "حريق" سيسبب فوضى وينقذ أشخاصاً. |
Idade, para mim, é mais um estado de espírito. | Open Subtitles | العمر لي أكثر من حالة عقلية |