"um exagero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مبالغ فيه
        
    • مبالغة
        
    • إفراط
        
    • مبالغ به
        
    • مبالغاً فيه
        
    • مُبالغة
        
    • من المبالغة
        
    Estás furioso com a história do Saul, mas desligar o telemóvel e mudar de casa é um exagero, até para ti. Open Subtitles لكن غلق هاتفك الخليوي و الانتقال من المنزل هذا مبالغ فيه , حتى بالنسبة لك
    Podemos não ser perfeitos, mas comparar-nos com uma praga, é um exagero. Open Subtitles حسنُ، ربما لانعتبر كاملين ولكن مقارنتنا بالكارثة أمر مبالغ فيه
    Ou então vai achar um exagero, e vou parecer desesperada e carente. Open Subtitles أو انه سوف يظن بأن ذلك مبالغ فيه وسوف أظهر كأنني يائسة و محتاجة
    Não, é apenas um exagero. Vai fazê-lo vir até cá. Open Subtitles كلّا, إنّها مجرّد مبالغة سوف تجعله يأتي إلى هُنا
    Caramba, homem! É um exagero! Open Subtitles اللعنة يا رجل, هذا إفراط
    Sabia que os nova-iorquinos eram violentos, mas isto é um exagero. Open Subtitles يا الهي , سمعت ان نيويورك ممكن ان تصبح عدوانية لكن هذا مبالغ به
    Foi um exagero. Só tinha um forte palpite. Open Subtitles سيكون ذلك مبالغاً فيه لقد كان لدي حدس قوي
    Muito bem, exagerei. Talvez seja um exagero. Open Subtitles . الآن، إنّي أبالغ بالأمر . لربما، ذلك مُبالغة
    Seria um exagero dizer que podemos fazer um novo conjunto de trompas de Falópio usando qualquer coisa que esteja à mão. Open Subtitles من المبالغة أن نقول أنه بإمكاننا أن نخلق قنوات فالوبية جديدة... بإستخدام أيدينا فقط.
    Acho um exagero, mas é legítimo. Open Subtitles إذا سألتني، هذا مبالغ فيه جداً، و لكنه شرعي
    Bem, talvez seja verdade, talvez seja um exagero. TED ربما هذا صحيح ربما هذا مبالغ فيه
    Isso é um exagero... hmm? Open Subtitles تقريباً كل يوم؟ هذا مبالغ فيه عفواً
    Isso é um exagero para uma necrofilia inocente. Open Subtitles هذا رد فعل مبالغ فيه على تعليق شاذ بسيط
    É um exagero e não ajuda em nada. Open Subtitles إنها أمر مبالغ فيه وهذا الأمر لا يساعد
    Não me parece ser um exagero. Parece-me perfeita. Open Subtitles لا أظنه مبالغ فيه أظنه مناسب جداً
    - "Belíssima" é um exagero. Open Subtitles التألق شىء مبالغ فيه بعض الشىء.
    Enfim, isso é, naturalmente, um exagero mas o afirmação mantêm-se. Open Subtitles الآن, هذه مبالغة بعض الشيء لكن هذا هو الأمر
    E em alguns rituais, há um exagero na morte. Open Subtitles في بعض الطقوس السحرية، الناس مبالغة في القتل
    Na verdade, não sei se será sequer um exagero perguntar isto: se não houvesse inveja [ou ciúme] teríamos sequer literatura? TED في الواقع، لا أدري إن كان في الأمر مبالغة لكن إن لم يكن هناك شعور الغيرة، فهل سيكون للأدب وجود؟
    E isto é um exagero. Ele desfez-lhe a cabeça. Ele está desequilibrado e evoluir rapidamente. Open Subtitles {\pos(192,230)} وهذا إفراط في القتل، حطّم رأسه فقد صوابه تماماً ويتدهور بسرعة
    Isso é um exagero, comparado com o sucesso da HBC. Open Subtitles حسنًا، هذا وصف مبالغ به "حتمًا عند مقارنتي بنجاح الـ"أتش بي سي
    Não é um exagero para um presidente de cidade pequena? Open Subtitles -أليس مبالغاً فيه صنع فيديو لحملة عمدة ببلدة صغيرة؟
    Isto é um exagero. Open Subtitles إستمع إليّ، هذه مُبالغة في رد الفعل.
    - Isso é um exagero. Open Subtitles -هذا به نوع من المبالغة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more