Vou convencer uma jovem mulher impressionável a fazer um favor ao seu novo amante. | Open Subtitles | أنا سأقنع إمرأة جميلة ورائعـة بأن تفعل خدمة من أجل حبيبها |
A outra forma, a forma complicada, peço um favor ao Procurador-Geral, aos meus amigos da CIA, e para pessoas mais obscuras, sujas e escondidas que vão fazer da sua vida um inferno. | Open Subtitles | ويسمح لعميلتي أن تستمتع بحياتها الطريق الآخر ، الطريق المعقد يتمثل بمكالمتي خدمة من النائب العام |
Era a altura ideal para pedir um favor ao Jim. | Open Subtitles | قد يكون الوقت مناسباً لطلب خدمة من جيم |
Está bem, e impedi-los era um favor ao País. | Open Subtitles | صحيح، وإيقافهم سيكون في الواقع خدمة كبيرة لهذا البلد. |
- Fizeste um favor ao mundo. | Open Subtitles | -لقد خدمت البشرية خدمة كبيرة ، ياصديقي |
Eu preciso que faças um favor ao Clube, Emily. | Open Subtitles | أريدكِ أن تؤدي خدمة من أجل النادي يا (إيميلي) |
Pedi um favor ao Departamento do Estado. | Open Subtitles | طلبت خدمة من وزارة الخارجية |
- Pedi apenas um favor ao garoto novo. | Open Subtitles | -لقد كنت أطلب خدمة من الفتي الجديد . |
O Wilson pediu um favor ao House. | Open Subtitles | -لأن (ويلسون) طلب خدمة من (هاوس ) |
E tu queres que eu... peça um favor ao Ping Wu? | Open Subtitles | وترغب مني ان اطلب خدمة من (بنك وو) |
Fiz um favor ao mundo. | Open Subtitles | فعلت العالم خدمة كبيرة. |