É um feito incrível, mas é apenas o primeiro passo. | TED | إنه إنجاز لا يصدَّق لكنها مجرد خطوة أولى |
Parece que há quem considere um feito caminhar sobre uma pequena cerca, Diana. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الناس تعتبره إنجاز ان تسير على سياج خشبي صغير, دايانا. |
Esquecendo a ética, é um feito extraordinário. | Open Subtitles | إذا وضعنا الأخلاقيات جانباً فهذا إنجاز مذهل |
Esta noite, meus amigos, estamos perante o limiar de um feito sem paralelo na exploração espacial. | Open Subtitles | الليلة يا اصدقائي نقف على حافة انجاز غير مسبوق فى استكشاف الفضاء |
É um feito impressionante, cujos créditos se devem aos produtores, aos fabricantes de adubos, bem como aos fabricantes de pesticidas. | Open Subtitles | هذا انجاز مذهل بالنسبة لمزارع تستحق التقدير ولصناعي الاسمدة ايضا تقدير |
Não me interpretem mal, a criação posterior de uma escrita completamente desenvolvida foi um feito impressionante e com todo o mérito. | TED | لا تسيئوا فهمي، كان إحداث كتابة متطورة كليا مؤخرا، إنجازا رائعا في حد ذاته. |
Isto é um feito, Joel. Meteste medo a alguém. | Open Subtitles | إنه إنجاز يا جول لديك من يخاف منك |
Enquanto se pode argumentar que foi um feito maravilhoso e tremendo que proporcionou fotos como esta, mas foi muito caro, não foi? | TED | ما أعنيه ، أنه بينما يمكننا أن نجادل بأن هذا إنجاز جميل و عظيم جدا للبشرية أعطانا صورا خلابة كهذه لكنه كلف الكثير ، أليس كذلك ؟ |
- um feito notável, Capitão... e um que merece o reconhecimento adequado. | Open Subtitles | هذا إنجاز رائع, قبطان - أمر يستحق الأعتراف الكافى |
E isso é um feito soberbo para qualquer homem em qualquer lado. | Open Subtitles | و هذا إنجاز فحيت لأي رجل في أي مكان |
Bem, isso é um feito e tanto, ter uma coluna quando quase ainda se usa fraldas. | Open Subtitles | حسناً، ذلك إنجاز بحد ذاته... عندما يكون لديك خطك الثانوي الخاص... وأنت لا تزالين في الواقع بحفاظة الأطفال |
Lamurias-te e queixas-te e fazes com que cada tarefa tua seja vista como um feito impossível para que, quando tens êxito, os teus esforços hercúleos pareçam ainda mais heróicos. | Open Subtitles | تتذمر وتتشكى. تجعلون كل مهمة تبدو... ... كأنها إنجاز مستحيل. |
Isto ainda é um feito maior do que... fazer com que a cabeça da Minnie Driver caiba no ecrã. | Open Subtitles | هذا إنجاز أكبر من وضع رأس ميني درايفر ليتناسب مع الشاشة {\cHF24D83}مغنية بريطانية |
Isso será um feito sem precedentes. | Open Subtitles | أعني، هذا سيكون إنجاز لم يسبق له مثيل |
Não é um feito tão grande quanto parece. | Open Subtitles | إنه ليس مثل إنجاز كبير كما يبدو. |
Neste ramo, é um feito! | Open Subtitles | هذا إنجاز كبير, لمن يمتهنون هذا العمل |
Muita ajuda. É um feito realmente incrível. | Open Subtitles | كثير من المساعدة، وإنّه انجاز مذهل جدًّا. |
É preciso ter uma certa determinação e força de vontade para realizar um feito desses. | Open Subtitles | يتطلب نوعاً معيناً من الحزم والتركيز على انجاز مثل هذا العمل البطولي |
um feito para rivalizar com o de Prometeu, que foi sempre amigo dos homens. | Open Subtitles | -انه انجاز ينافس برومتوس -الذى كان دائماً صديق البشر |
Hoje, pela primeira vez na História, há mais pessoas a morrer por comerem demais do que por comerem pouco, o que é um feito fantástico. | TED | واليوم ولأول مرة في التاريخ، الكثير يموتون بسبب كثرة تناول الطعام بدلا من قلة تناوله والذي يعتبر إنجازا مدهش |
A Vida nos pólos é um feito notável para os dinossauros. | Open Subtitles | كانت الحياة في القطبين إنجازا تطوريا هائلا للديناصورات |