"um ficheiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ملفاً
        
    • ملف
        
    • بملف
        
    • الملف
        
    • بعض الملفات
        
    • ضمن الملفات
        
    • وملف
        
    • ملفا
        
    • ملفٍ
        
    • ملفّ تحقيق
        
    Preciso de ver se o meu professor enviou um ficheiro. Open Subtitles وأريد ان أعرف لو ان استاذي أرسل لي ملفاً
    Acabei de encontrar um ficheiro de cópia de segurança que eles não encontraram. Open Subtitles لقد وجدت للتو ملفاً للتخزين الإحتياطي قد نسوه و لم يمسحوه
    Então temos um ficheiro cheio de pistas mas nenhuma indicação clara. TED إذن لدينا ملف مليء بالأدلة لكن من دون خيوط ناظمة.
    A CIA tem um ficheiro classificado sobre mim. Queres vê-lo? Open Subtitles السي آي إيه لديهم ملف سري عني أتريد رؤيته؟
    Há uma repórter no trabalho que mantinha um ficheiro sobre este tipo de coisas. Open Subtitles يوجد مراسل في العمل احتفظ بملف لأشياء من هذا النوع
    Vamos considerar a recuperação da memória como chamar a memória de novo ou como abrir um ficheiro. TED دعونا نعتبر عملية استرجاع الذاكرة أشبه باستعادة هذه الذاكرة أو بعملية فتح الملف.
    Encontrei um ficheiro sobre Mrs. Kent na tua prateleira. Open Subtitles وجدت ملفاً عن السيدة كينت في درج أوراقك
    Comecei um ficheiro sobre ele, não fosse ele ter capacidades elásticas. Open Subtitles بدأت ملفاً عنه بحال إمتلاكه قدرات للأمتداد
    Porque é que a CIA tem um ficheiro meu de Stanford? Open Subtitles لماذا الاستخبارات تملك ملفاً عني في جامعة ستانفورد ؟
    O nosso analista está a desencriptar um ficheiro do computador dela. Open Subtitles وما يشغلنا هو فك شفرة ملف حصلنا عليه من حاسوبها
    - Os terroristas pediram-nos um ficheiro que sabiam que não lhes daríamos. Open Subtitles الإرهابيون طلبوا منا إعطائهم ملف وعلموا أننا لن نسلمه لهم أبداً
    Pois, preciso de um ficheiro do FBI do mesmo ano. Open Subtitles أجل، سأحتاج إلى ملف تابع للمباحث من نفس العام.
    O Powell tem um ficheiro no seu computador, no escritório. Open Subtitles بويل) كان يحتفظ بملف على حاسوبه) بمكتبه بوسط المدينة
    Não sei como fazias as coisas em 1800, mas ter um ficheiro da mulher que amas é arrepiante. Open Subtitles أجهل نهجكم للأمور في 1800، لكن الاحتفاظ بملف عن محبوبتك، أمر... غريب
    Contém um ficheiro áudio que talvez prove que a gravação de Chipre foi forjada. Open Subtitles التي تحتوي الملف الصوتي الذي يثبت أن تسجيلات قيرص مزيفة
    O computador devia estar a registar um ficheiro de reserva do avatar dela. Open Subtitles لابد ان الكمبيوتر كان يقوم باعادة تسجيل بعض الملفات الاحتياطية للافاتار الخاص بها
    Não consegues aceitar a possibilidade de isto não ser um ficheiro Secreto? Open Subtitles هل يمكنك أنت أن تقر بإحتمال أن هذا ليس من ضمن الملفات الخفية ؟
    E um ficheiro confidencial sobre a toxina. Open Subtitles وملف سرّي حول السم. (باركر) هُو رجلنا المطلوب.
    Era um ficheiro da polícia muito antigo Qualquer um podia ter acesso ao ficheiro. Open Subtitles لقد كان ملفا للشرطة لقد كان ملف شرطة قديم للغاية
    Bom, estamos à procura de um ficheiro escondido. Fotos, contas. Open Subtitles حسنٌ ,نحن نبحث عن ملفٍ مخفيّ وصور وحسابات.
    Mesmo que fosse, teria de haver um ficheiro. Open Subtitles -كلاّ حتّى لو كان كذلك، كان سيظلّ هناك ملفّ تحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more