"um fraco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضعيف
        
    • نقطة ضعف
        
    • ضعيفاً
        
    • ضعيفًا
        
    • ضعيفٌ
        
    • مولعة بحماقة
        
    - Eles espancaram um fraco. Open Subtitles لقد استخدما قوتهما ضد شخص ضعيف هذا ما فعلا
    A idéia é que na realidade sou um fraco, então, com o objetivo de suplementar minha fraqueza na vida real, eu adoto a falsa imagem de um personagem forte, sexualmente promíscuo, e por aí vai. Open Subtitles الفكرة هي أنه في الواقع شخص ضعيف لذلك فإنه لكي يعالج نقطة ضعفه في حياته الواقعية يتبنى شخصية زائفة في اللعب
    Quero aparentar ser mais forte e ativo, pois sou um fraco na vida real. Open Subtitles أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف
    Tenho um fraco pela música americana, Monsieur le Comte. Open Subtitles عندى نقطة ضعف للموسيقى الأمريكية سيدى الكونت
    Acho que tenho um fraco por giraços com bons abdominais e braços musculosos. Open Subtitles لا أعرف, ربما عندى نقطة ضعف اتجاه الشباب الجذابين و الأذرع الكبيره المشدوده
    Mas ele não pode dizer isso directamente se não vai parecer um fraco, certo? Open Subtitles ولكنه لا يمكنه ان يقولها بشكل مباشر و يبدو ضعيفاً, صحيح؟
    Disse-te vezes sem conta que eras um fraco, e que não eras nada sem mim. Open Subtitles اخبرتك مرارا و تكرارا كم انك ضعيف كم انك نكرة بدوني
    Uma das primeiras transmissões de rádio emitidas, apenas um fraco sussurro. Open Subtitles إنها واحدة من أول موجات بث الراديو على الإطلاق .تُسمع هنا كهمس ضعيف
    As pessoas julgam-me por usar este casaco, desde que cheguei cá, mas se eu o tirar para as fazer felizes, isso só faz de mim um fraco, certo? Open Subtitles الناس تراني غامضا اذا لبست هذي الستره اذا كان لي سوف أجعلهم سعداء ذلك فقط مايجعلني ضعيف,أليس كذلك؟
    Sempre soube que eras um derrotista, mas não um fraco. Open Subtitles أوَتعرف، لطالما عرفتُ أنّك إنهزاميّ. لمْ أكن أعرف أبداً أنّك ضعيف الشخصيّة.
    Tu és o guerreiro de um fraco e Deus morto, um Deus que é o verdadeiro mal. Open Subtitles إنك جندي لرب ضعيف و محتضر لرب هو الشر الحقيقي
    Isso é porque o meu pai era um fraco. Open Subtitles هذا لأن والدي كان ضعيف , أيها العاهره
    Nem nos teus sonhos! És um fraco e chorão! Open Subtitles لا لن أفعل أنت ضعيف و سريع البكاء
    O Jonathan está zangado contigo, porque pensa que és um fraco. Open Subtitles جـونـاثان يــتنمّر عليك , لأنـهُ يـعتقد بـأنك ضعيف , حسنـاً ؟
    Ele disse-me que devia aguentar. Disse que se não conseguisse, eu era um fraco. Open Subtitles قال أن عليّ البقاء هناك قال إن لم أستطع البقاء فأنا ضعيف
    Tu também. Mas eu tenho um fraco por homens com farda. Open Subtitles ولكن لدي نقطة ضعف لرجل يرتدي الزي الرسمى
    O teu pai teve um fraco por mulheres lindas e fortes. Open Subtitles كانت لأبيك نقطة ضعف نحو النساء الجميلات القويّات.
    Meu pai achava que ele era um fraco. Open Subtitles لطالما قال أبي أن هذا يعتبر نقطة ضعف
    O meu medo de andar de avião não faz de mim um fraco. Open Subtitles الخوف من الطيران لا يجعلك ضعيفاً. كل مرة يتوجهون الى مهمة
    Serás sempre um fraco até assumires o controlo. Open Subtitles وستبقى ضعيفاً حتى تستطيع السيطرة.
    Ainda és um fraco. És patético e sempre com medo. Open Subtitles لا زلت ضعيفًا أنت مثير للشفقة وخائف
    É um fraco. Open Subtitles فهو ضعيفٌ للغاية
    Pensei que ela tinha um fraco por ti, mas deve ser ao contrário. Open Subtitles ظننت أنها مولعة بحماقة بك ولكن ربما يكون الأمر معكوساً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more