"um gene" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جين
        
    • الجين
        
    • المورثة
        
    • لجين
        
    • جينًا
        
    • الجيني
        
    O miúdo tem de ter pelo menos um gene da família. Open Subtitles الطفل يجب أن عنده على الأقل جين عائلي واحد فيه.
    um gene budista que faz meus dias felizes não tão felizes... e meus dias tristes não tão tristes. Open Subtitles نوع من جين بوذي، يجعل أيامي السعيدة ليست سعيدة جداً و أيامي الحزينة ليست حزينة جداً
    Parece que há um gene que os torna predispostos a tornarem-se monstros Open Subtitles من الواضح أن هناك جين وراثي معين يجعلهم ميالين ليصبحوا وحوش
    Mas é ativado um gene que reabsorve a cauda, livra-se dela. TED وعندما يعمل ذلك الجين فان الذيل يتلاشى ويتم التخلص منه
    Então, os níveis vermelhos são onde um gene é activado a um nível elevado. TED لذا فإن المستوى الأحمر هي الأماكن التي أصبح الجين فيها نشطاً بدرجةٍ عالية.
    No ano passado, publicámos um estudo que mostrou que um gene que tem sido associado à esquizofrenia, quando sofre mutação também esmaga o sono. TED وفي العام الماضي، قمنا بنشر دراسة أظهرت أن المورثة التي تم ربطها بمرض الفصام، والتي، حين تحويرها، تخرّب النوم كذلك.
    É quando se retira um gene de um animal e se introduz noutro. TED انها تعني اخذ جين من احد الحيوانات ووضعها في حيوان آخر
    Retira-se um gene fluorescente de um coral ou de uma alforreca e introduz-se num peixe-zebra, e, zás, tornam-se fluorescentes. TED تاخذ جين الاضاءة من شعاب مرجانية أو قنديل بحر ومن ثم تضعه في السمك المخطط فيضيؤوا
    É mudado um gene em 20.000, e olhem para ele. TED تغير جين واحد من ضمن 20,000 ,وانظر اليها
    Estão a ver um gene. Há imensos genes, na verdade, que se ligam à FOXO. TED تُشاهدون جين واحد.يوجد هناك العديد من الجينات في الواقع موجودة على فوكسو
    Cada uma daquelas células azuis é um gene de cancro dentro de uma célula cancerígena e fazem parte da pena. TED كل واحدة من هذه الخلايا الزرقاء هي جين سرطاني بداخل خلية سرطاينة، وهي جزء من الريش
    Portanto, o que obtemos agora é a capacidade atual de substituirmos um gene pela variação desse gene. TED إذا فالذي تستطيعون فعله اليوم هو تغيير جين واحد بأخر مختلف.
    Hoje sabemos que esses fatores se chamam alelos e representam as diversas variações de um gene. TED ونحن نعرف الآن أن هذه العوامل تسمى الآليلات وتمثل أشكال مختلفة من الجين
    E as patentes não eram apenas sobre um gene particular que eles isolavam, mas sobre qualquer versão possível daquele gene. TED و لم تمنح براءة الاختراع لجين معزول معين فقط و لكن لكل نسخة محتملة من ذلك الجين
    Podemos retirar um gene inteiro, colocar outro no lugar, ou até alterar uma única letra dentro de um gene. TED يمكنك أن تستخرج جيناً كاملاً، أوتضيف جيناً، أو حتى تُعدّل حرفاً واحداً داخل الجين.
    um gene chamado rodopsina que é super crítico para a visão. TED يطلقُ على هذا الجين رودوبسين و هو شديد الحساسية للبصر.
    É um gene aleatório qualquer um pode ter um anão. Open Subtitles الجين العشوائي. أي واحد يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ a قزم.
    um gene não quer coisa nenhuma e não há qualquer mecanismo exterior que selecione quais os melhores genes a preservar. TED المورثة لا تريد أي شيء، وليست هناك أية آلية خارجية تختار أي مورثة هي الأفضل للحفاظ عليها.
    Versão número três: Porque isto é um gene que ocorre de forma natural e vocês aí têm-lo, mas, como vocês aqui não escolheram os pais certos, vocês têm o direito de fazer uma actualização. TED الاختيار الثالث: لأن هذه المورثة توجد في بعض الناس بشكل طبيعي وأنت تحمله، وأنت لم تختر الوالدين الصحيحين فأنت تملك الحق كي تترقى
    Essa arma é feita para espalhar-se pela gripe enquanto ataca um gene específico que só é encontrado naquelas pessoas. Open Subtitles صمم هذا السلاح لإفشاءه عن طريق الزكام أثناء مهاجمته لجين محدد الموجود عند عرق معين من الناس
    Juntaram um gene que põe o inseto a brilhar sob uma luz ultravioleta para, quando o libertassem, poderem saber exatamente até onde ele ia, quanto tempo vivia e todo o tipo de dados para um bom estudo científico. TED فقد أضافوا جينًا يجعل الحشرات تتوهج تحت ضوء الأشعة فوق البنفسجية لذلك عندما أطلقوا سراحها، كان بإمكانهم تتبع مسيرتها تمامًا كم من الوقت تعيش وكل أنواع البيانات من أجل دراسة علمية جيدة.
    Basta libertarmos um gene condutor que faça o peixe produzir apenas crias machos. TED كل ما عليك فعله هو البدء بنشرالتغير الجيني الذي يجعل من الأسماك تنتج ذكوراً فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more