Acho que seria um gesto bonito se pagasse umas cervejas aos homens. | Open Subtitles | اعتقد بأنها ستكون بادرة طيبة ان اشتريت للرجال بعض مشروبات البيرة |
E se não aceitassem a flor, eu fazia um gesto de tristeza e saudade enquanto a pessoa se afastava. | TED | ولو لم يأخذوا الزهرة، ابدي بادرة من الحزن والشوق كلما ساروا بعيداً. |
Chamemos de um gesto desajeitado de espiritualidade. | Open Subtitles | فلنسمها بادرة خرقاء لدخيل روحاني حذاقة شديدة، |
- O quê? Alguém fazer algo errado e compensá-lo desta maneira. É um gesto bonito. | Open Subtitles | أحدٌ ما يخطئ، ويعوَض عنه بشيءٌ كهذا. هذه مبادرة رائعة. |
Seria um gesto bonito saíres com ela. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون بادرة طيبة إذا طَلبتَ الخروج معها |
Acho que esta situação requer, que um gesto fútil e estúpido, seja feito por uma das partes. | Open Subtitles | أعتقد هذه الحالةِ تَتطلّبُ بالتأكيد بادرة عقيمة وغبية جداً يمكن عملها ببعض الأشخاص |
É um gesto bonito. Devem estar quase a chegar, creio eu. | Open Subtitles | إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً |
Ainda assim, sento-me à frente contigo se for um gesto de amor paternal. | Open Subtitles | على أية حال، سأجلس في الأمام معك إذا كانت هذه بادرة محبة أبوية |
Tomei-o por um gesto simpático. Pelos vistos, enganei-me! | Open Subtitles | ظننت أنها بادرة لطيفة ولكن واضح أنني كنت مخطئاً. |
Vocês são sócios e tudo... Era capaz de ser um gesto simpático. Acho que ela iria gostar. | Open Subtitles | لأنكم شركاء وأعتقد أن ذلك قد يكون بادرة طيبة جدا. |
Mas depois do Danny e do que te aconteceu, aceitei o facto de que é um gesto de amor enganar as pessoas de quem gosto. | Open Subtitles | لكن بعد داني والذي حدث إليك، قبلت ذلك هي بادرة الحبّ لخدع الناس أهتمّ به. |
Infelizmente, na cultura mexicana, este era um gesto provocador. | Open Subtitles | لسوء الحظ, في الثقافة المكسيكية كان هذا بمثابه بادرة تحريضية |
Olha, é um gesto querido mas esta não é a melhor altura. | Open Subtitles | أنظري، إنها بادرة جميله جدا لكن هذا ليس وقت مناسب |
Então. Foi um gesto bonito, não achas? | Open Subtitles | هيا الان انها بادرة حسنة الا تعتقد هذا ؟ |
É um gesto muito generoso, mas não podemos aceitar de maneira nenhuma. | Open Subtitles | انها بادرة كريمة جداً لكن لا يمكننا القبول بها |
Quando alguém se junta a nós nesta ilha tem de fazer um gesto de compromisso. | Open Subtitles | عندما ينضمّ لنا الناس هنا بهذه الجزيرة عليهم أن يقدّموا بادرة التزام |
Estou impressionada por perceberes que é um gesto muito bonito. | Open Subtitles | أنا منبهرة بأنك تدرك كم هيَ مبادرة لطيفة. |
Foi um gesto que esperamos que seja útil. | Open Subtitles | حسناً، إنها مُبادرة حسنة نأمل بان تكون مُفيدة |
Tia Hilda, foi um gesto bonito, mas caso não tenhas reparado, já não temos 5 anos. | Open Subtitles | عمتي هيلدا إنها لفتة كريمة لكن في حال أنك لم تلاحظي نحن لسنا بعمر 5 سنوات |
Esse sacrifício é um gesto simbólico do meu compromisso. | Open Subtitles | وهذه التضحية المحددة هي .. إيماءة علامة على إلتزامك |
Posso oferecer-lhe um café, como um gesto de boa vontade? | Open Subtitles | مهلا، هلاّ سمحتي لي بإشتراء فنجان قهوة ربما، كبادرة حسن نية ؟ |
De uma forma ou de outra, pago-lhe os 25 mil, como um gesto de boa vontade. | Open Subtitles | بطريقة او باخرى سأقوم بإعطائك ال 25 ألف كحسن نيّة |
Não posso fazer um gesto de boa vontade? Fizeste um bom trabalho ontem. | Open Subtitles | لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس |
Só porque fizeste um gesto romântico não significa que a racionalidade se atira pela janela. | Open Subtitles | ليس لأنّك قمت بلفتة رومانسية وحسب لايعني أنّ بقية الأسباب ليس لها أيّ اعتبار |
Ao não usares a peruca, estás deliberadamente a afastar-nos dos meus amigos, o que é um gesto controlador e hostil. | Open Subtitles | بعدم وضع الشعر المستعار انت تتعمد الجلوس لوحدك وانا جزء من رفاقي وهي لفته لسيطره والعدوانيه |
Que gentileza! Não foi um gesto lindo? | Open Subtitles | هذا لطف منك يا جريج ،أليست هذه لفتة رائعة؟ |