"um gesto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بادرة
        
    • مبادرة
        
    • مُبادرة
        
    • إنها لفتة
        
    • إيماءة
        
    • كبادرة
        
    • كحسن
        
    • ببادرة
        
    • بلفتة
        
    • لفتة كريمة
        
    • لفته
        
    • هذه لفتة
        
    Acho que seria um gesto bonito se pagasse umas cervejas aos homens. Open Subtitles اعتقد بأنها ستكون بادرة طيبة ان اشتريت للرجال بعض مشروبات البيرة
    E se não aceitassem a flor, eu fazia um gesto de tristeza e saudade enquanto a pessoa se afastava. TED ولو لم يأخذوا الزهرة، ابدي بادرة من الحزن والشوق كلما ساروا بعيداً.
    Chamemos de um gesto desajeitado de espiritualidade. Open Subtitles فلنسمها بادرة خرقاء لدخيل روحاني حذاقة شديدة،
    - O quê? Alguém fazer algo errado e compensá-lo desta maneira. É um gesto bonito. Open Subtitles أحدٌ ما يخطئ، ويعوَض عنه بشيءٌ كهذا. هذه مبادرة رائعة.
    Seria um gesto bonito saíres com ela. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون بادرة طيبة إذا طَلبتَ الخروج معها
    Acho que esta situação requer, que um gesto fútil e estúpido, seja feito por uma das partes. Open Subtitles أعتقد هذه الحالةِ تَتطلّبُ بالتأكيد بادرة عقيمة وغبية جداً يمكن عملها ببعض الأشخاص
    É um gesto bonito. Devem estar quase a chegar, creio eu. Open Subtitles إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً
    Ainda assim, sento-me à frente contigo se for um gesto de amor paternal. Open Subtitles على أية حال، سأجلس في الأمام معك إذا كانت هذه بادرة محبة أبوية
    Tomei-o por um gesto simpático. Pelos vistos, enganei-me! Open Subtitles ظننت أنها بادرة لطيفة ولكن واضح أنني كنت مخطئاً.
    Vocês são sócios e tudo... Era capaz de ser um gesto simpático. Acho que ela iria gostar. Open Subtitles لأنكم شركاء وأعتقد أن ذلك قد يكون بادرة طيبة جدا.
    Mas depois do Danny e do que te aconteceu, aceitei o facto de que é um gesto de amor enganar as pessoas de quem gosto. Open Subtitles لكن بعد داني والذي حدث إليك، قبلت ذلك هي بادرة الحبّ لخدع الناس أهتمّ به.
    Infelizmente, na cultura mexicana, este era um gesto provocador. Open Subtitles لسوء الحظ, في الثقافة المكسيكية كان هذا بمثابه بادرة تحريضية
    Olha, é um gesto querido mas esta não é a melhor altura. Open Subtitles أنظري، إنها بادرة جميله جدا لكن هذا ليس وقت مناسب
    Então. Foi um gesto bonito, não achas? Open Subtitles هيا الان انها بادرة حسنة الا تعتقد هذا ؟
    É um gesto muito generoso, mas não podemos aceitar de maneira nenhuma. Open Subtitles انها بادرة كريمة جداً لكن لا يمكننا القبول بها
    Quando alguém se junta a nós nesta ilha tem de fazer um gesto de compromisso. Open Subtitles عندما ينضمّ لنا الناس هنا بهذه الجزيرة عليهم أن يقدّموا بادرة التزام
    Estou impressionada por perceberes que é um gesto muito bonito. Open Subtitles أنا منبهرة بأنك تدرك كم هيَ مبادرة لطيفة.
    Foi um gesto que esperamos que seja útil. Open Subtitles حسناً، إنها مُبادرة حسنة نأمل بان تكون مُفيدة
    Tia Hilda, foi um gesto bonito, mas caso não tenhas reparado, já não temos 5 anos. Open Subtitles عمتي هيلدا إنها لفتة كريمة لكن في حال أنك لم تلاحظي نحن لسنا بعمر 5 سنوات
    Esse sacrifício é um gesto simbólico do meu compromisso. Open Subtitles وهذه التضحية المحددة هي .. إيماءة علامة على إلتزامك
    Posso oferecer-lhe um café, como um gesto de boa vontade? Open Subtitles مهلا، هلاّ سمحتي لي بإشتراء فنجان قهوة ربما، كبادرة حسن نية ؟
    De uma forma ou de outra, pago-lhe os 25 mil, como um gesto de boa vontade. Open Subtitles بطريقة او باخرى سأقوم بإعطائك ال 25 ألف كحسن نيّة
    Não posso fazer um gesto de boa vontade? Fizeste um bom trabalho ontem. Open Subtitles لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس
    Só porque fizeste um gesto romântico não significa que a racionalidade se atira pela janela. Open Subtitles ليس لأنّك قمت بلفتة رومانسية وحسب لايعني أنّ بقية الأسباب ليس لها أيّ اعتبار
    Ao não usares a peruca, estás deliberadamente a afastar-nos dos meus amigos, o que é um gesto controlador e hostil. Open Subtitles بعدم وضع الشعر المستعار انت تتعمد الجلوس لوحدك وانا جزء من رفاقي وهي لفته لسيطره والعدوانيه
    Que gentileza! Não foi um gesto lindo? Open Subtitles هذا لطف منك يا جريج ،أليست هذه لفتة رائعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more