"um gosto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ذوق
        
    • ذوقاً
        
    • مذاقه
        
    • مذاق
        
    • لديه تذوق
        
    • ذوقه
        
    • ذوقٍ
        
    Você avança devagar, meu amigo, mas tem um gosto impecável. Open Subtitles انك بطىء يا صديقى لديك ذوق معصوم من الخطأ
    Sempre achei que ele tinha um gosto impecável para coisas finas. Open Subtitles لطالما كنتُ أقول أنّ لديه ذوق ممتاز في معظم الأشياء.
    Não tens um gosto muito bom em homens, pois não? Open Subtitles ليس لديك ذوق جيد فى اختيار الرجال، أليس كذلك؟
    Ela decorou ambos, e tem é claro, um gosto impecável. Open Subtitles عملت على تزيين المنزلين معاً و لديها ذوقاً رفيعاً
    Deve ter um gosto muito bom. Eu não fumo. Open Subtitles إحسبْ ان مذاقه جيد انا لم ادخن ابدا.
    Tu és um gosto adquirido, como o queijo azul. Open Subtitles حسنا، لديك مذاق غريب، كالجبنة الزرقاء، بعض الناس تحبها
    Não podes parar este pitbull que apanhou um gosto por carne. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف هذا الكلب الشرس إن لديه تذوق بالنسبة للحوم
    De Lascaux ao Louvre, passando pelo Carnegie Hall, os seres humanos têm um gosto inato permanente por demonstrações de virtuosidade artística. TED من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع.
    Tenho um gosto pela beleza e um amor por dinheiro e você tem ambos. Open Subtitles إن لدى ذوق للجمال و حب للمال و أنت لديك كلاهما
    Imagino que tenhas só um gosto estranho para mulheres. Open Subtitles أعتقد فقط أنه لديك ذوق غريب فى النساء
    Para uma mulher de origem humilde, vossa esposa tem um gosto refinado. Open Subtitles لإمرأة من أصل متواضع فزوجتك لها ذوق فخم بالتأكيد
    Tu és fixe, tens um gosto decente em filmes de terror. Open Subtitles أولم أقل لك ذلك؟ ! لديك ذوق جيد بأفلام التعذيب
    Então, não só és péssima na cama como também tens um gosto de merda em filmes. Open Subtitles حسناً، لستِ مجرد جسد شاحب بل لديكِ ذوق سيء في الأفلام
    Há mulheres com um gosto péssimo para homens. Open Subtitles لكنها كانت تحبه لبعض النساء ذوق سيء في اختيار الرجال
    Bem, tem de desenvolver um gosto para isto. Não é só beber e já esta, sabes. Open Subtitles عليك أن تنمي ذوقاً له لا يمكنك التسرع في شربه
    A terapia é um gosto adquirido, que ainda me falta adquirir. Open Subtitles إن العلاج يعد ذوقاً مكتسباً لايزال عليّ السعي لإكتسابه.
    Tirando uma pequena percentagem do público que lê com um gosto por um certo tipo de literatura. Open Subtitles باستثناء نسبة ضئيلة من القراء الذين يملكون ذوقاً في بعض أنواع الأدب
    Com o tempo, vou aprender a gostar... e tenho a certeza de que quando começar a gostar, ele terá um gosto magnífico. Open Subtitles و مع الوقت سأتعود على أن أحبه متأكده بأن عندما أحبه سيكون مذاقه رائع
    um gosto adquirido, mas todo o que os nossos caçadores conseguiram trazer. Open Subtitles مذاقه مستساغ، لكنّه فقط ما استطاع فريق الصيد إحضاره.
    Agora sei porque toda a tua comida tem um gosto a urina nela. Open Subtitles الآن قد علمت لما مذاق أطعمتك يبدو وأن به بعض التبول
    Não podes parar este pitbull que apanhou um gosto por carne. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف هذا الكلب الشرس إن لديه تذوق بالنسبة للحوم
    Digam o que quiserem sobre o feitio difícil do nosso rei, mas ele tem um gosto excelente para o vinho. Open Subtitles قل ما شئت عن المزاج السيّء للملك لكنّ ذوقه في النبيذ مثاليّ
    Então como é que um bilionário maluco com um gosto interessante termina com esta coisa? Open Subtitles إذن أنَّى ينتهي المطاف بهذه الكرة لحوزة مليونير مخبول ذي ذوقٍ رفيع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more