"um grande fã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معجب كبير
        
    • مروحة كبيرة
        
    • مُعجب كبير
        
    • من كبار المعجبين
        
    • من المعجبين
        
    • نصير كبير
        
    • من أشد المعجبين
        
    • من أشد المُعجبين
        
    • مشجع كبير
        
    • من أشد معجبيك
        
    • من أشد مُعجبين
        
    • من أشدّ المعجبين
        
    • من أكبر المعجبين
        
    • معجب بشدة
        
    • معجب بك جداً
        
    Nunca fui um grande fã de problemas com palavras. Open Subtitles لم اكن حقاً أبداً معجب كبير بالمسائل الكلامية
    Sou um grande fã de Stephen Hawking e queria usar as 8 horas da sua série de palestras em Cambridge TED أنا معجب كبير بستيفن هوكنغ، وأردت استخدام الساعات الثمانية كاملة من سلسلة محاضراته بكامبردج لابتكار تكريم له.
    Então, o alvo é um grande fã dos Radiohead, huh? Open Subtitles - اذا الموضوع انه معجب كبير بفرقة راديو هيد
    Sim, bem, eu não sou realmente um grande fã do seu irmão agora, qualquer um. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا لست حقا مروحة كبيرة من أخيك الوقت الراهن، سواء.
    - Seja quem for, é um grande fã meu. Tem um monte de fotografias minhas no banco. Open Subtitles لابد أنه مُعجب كبير لي فلديه العديد من صوري على المقعد الأمامي
    E sou um grande fã dos artistas desta cidade em toda a sua extensão. Open Subtitles لى فرصه مشاهده العرض قبل أن ينتهى أنا معجب كبير بالفن فهو له تأثير كبير على جيد
    Não sei quanto ao seu aumento, senhora, mas sou um grande fã do seu trabalho, Jornal de Ciências Forenses. Open Subtitles لا أعرف بشأن علاوتك يا سيدتي لكني معجب كبير بعملك جريدة العلوم الجنائية
    Sou um grande fã seu. Open Subtitles اسمع, انا من المعجبين كبير, معجب كبير جداً بك.
    Eu sou um grande fã do Sokka mas acho que não o está a representar tão bem quanto podia. Open Subtitles أنا معجب كبير بـ ساكا لكني لا أعتقد أنك تمثله بالطريقة الصحيحة
    -È só... que sou um grande fã teu. Vocês foram incríveis na Batalha do rio Chicoteante, Open Subtitles لكنني معجب كبير كنتم مذهلين في معركة النهر
    Aposto que não passaram nenhum filme. Sou um grande fã de filmes. Open Subtitles أراهن أنّ حتى فيلماً لم يُعرض، أنا معجب كبير بالأفلام.
    Verdade seja dita, eu sou um grande fã de musica mariachi. Open Subtitles الحقيقة ستقال .. أنا معجب كبير بموسيقى المارياتشي
    Sou um grande fã seu. Open Subtitles مروحة كبيرة حقا لك.
    - Os predadores tornam-se presas. Sou um grande fã da ironia. Open Subtitles المُراقِب يغدو مُراقَباً أنا مُعجب كبير بالسخرية.
    Ouvido dizer que era também um grande fã de ficção científica. Open Subtitles كنت قد سمعت أيضاً أنه كان من كبار المعجبين بالخيال العلمي.
    Ele volta na terça. Ele é um grande fã. Ambos somos. Open Subtitles سيعود يوم الخميس، انه من المعجبين بك نحن الإثنين كذلك
    Sou um grande fã seu. Grande. Open Subtitles أَنا a نصير كبير لك، نصير السّيرِ أي الرئيسي.
    Já que estamos em Edimburgo, sou um grande fã de Conan Doyle. TED وبما أننا في إدنبرة, فأريد أن أقول بأنني من أشد المعجبين بكونان دويل.
    É um grande fã de explosivos, e de mutilar soldados americanos. Open Subtitles إنه من أشد المُعجبين بالعبوات الناسفة وتشويهالجُنودالأمريكان.
    Sendo eu um grande fã dos Nicks acho que deviam levar alguém que seja um grande fã dos Nicks. Open Subtitles باعتبارى مشجع كبير للنيكس اعتقد انه يجب ان تاخذوا معكم مشجع كبير للنيكس
    Sou um grande fã. Open Subtitles أنا من أشد معجبيك
    É um grande fã do crime verdadeiro. Open Subtitles إنـّه من أشد مُعجبين برنامج "الجريمة الحقيقية".
    Sou um grande fã seu. Open Subtitles إنني من أشدّ المعجبين بكِ
    Ele é um grande fã de cenas de nudez. O que foi aquilo? Open Subtitles أنه من أكبر المعجبين بمشاهد التعري شكرا لكم جزيلا
    J.D., tenho que te dizer sou um grande fã desta muida. Open Subtitles جي دي علي أن اخبرك انا معجب بشدة بهذه الفتاة
    -Sou um grande fã. Open Subtitles انى معجب بك جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more