- ADVÉRBIO um híbrido de diferentes influências, tal como a cultura que representa. | Open Subtitles | هجينة من عدة تأثيرات شبيهه بالحضارة التي تمثلها |
Meu aluguer do meu carro está acabar, troco por um híbrido? Eu acredito neles... | Open Subtitles | عقد أيجاري على سيارتي , هل اصبحت هجينة لأنني فعلاً أمن بهم |
A Bíblia não é nada mais do que um híbrido literário astro-teológico, tal como todos os mitos religiosos que os antecederam. | Open Subtitles | الكتاب المقدس ، ليس سوى تنجيم أدبي مهجن .مثله مثل جميع ما يقربه من الاساطير الدينية التي سبقته |
um híbrido que me quer morta e um assistente desencarrilado? | Open Subtitles | هجينٌ يودّني ميّتةً، و صديقه الحميم خاجٌ عن السيطرة؟ |
Um "lamelo" é um híbrido de lama e camelo, criado para se tentar obter a robustez do camelo juntamente com alguns traços da personalidade do lama. | TED | والجاما هي هجين الجمل واللاما، تم انشاؤها للحصول على شجاعة الجمل مع بعض الصفات الشخصية للاما. |
Carol, não me interprete mal, mas sabe que tem estado a adular um híbrido imortal que destruiu a vida do seu filho? - Ora, vá lá. | Open Subtitles | (كارول)، لا تسيءِ فهمي، هل تدريكن أنّكِ تلاطفين الهجين المُنحرف الذي دمّر حياة ابنكِ؟ |
Como um híbrido genético. | Open Subtitles | كهجين وراثي |
A dose normal é 200, 300 miligramas, mas acho que um híbrido grandão e bem forte como você, vai precisar de uns 2000. | Open Subtitles | إن الجرعة المعتادة هي ما بين 200 و300 مليغرام لكنني أظن أن هجيناً ضخماً وقوياً مثلك أنا سأزيد الجرعة إلى ألفين |
Tenho dois adolescentes sem neurónios que não se aperceberam que dois mais dois é igual a um híbrido raptado. | Open Subtitles | لديّ مراهقان معتوهان لم يدركا أن 2 جمع 2 يساوي هجينًا مسكونًا. |
O Fusion encontra-se disponível com um motor EcoBoost, um híbrido e um híbrido elétrico. | Open Subtitles | فيوجن متوفرة بمحرك ايكوبوست هجينة وذات مواد مهجنة |
E um híbrido, por isso, virtualmente não havia impedimento. | Open Subtitles | و سيارة هجينة لذا لم يكن يمكن إيقافنا نظريا |
Eram sobre poder e território. Mas eu tenho uma habilidade única. Como sou um híbrido, posso controlar quando me transformo. | Open Subtitles | لكنّي أملك قدرة فريدة، لكوني هجينة يمكنني التحكُّم بميقات تحوُّلي. |
É um híbrido de 4 portas. Preto. | Open Subtitles | سيارة هجينة ذات 4 أبواب، سوداء |
um híbrido altamente funcional. | Open Subtitles | نتج عنه نوع مهجن بمواصفت خارقة |
Pense nele como um híbrido, Majestade. | Open Subtitles | أعتبريه مهجن يا صاحبة الجلالة. |
um híbrido entra num bar e diz ao empregado de balcão... | Open Subtitles | إذا هجينٌ يدخل الحانة متوجهاًبالقولإلىالساقي.. |
Ele não pediria. E mesmo que o fizesse, eu ficaria bem. Sou um híbrido. | Open Subtitles | لن يطلب ذلك، وإن يطلبه فلا بأس، لأنّي هجينٌ |
um híbrido quer fazer mais híbridos? O que estou a fazer de errado? | Open Subtitles | هجينٌ يودّ صنع المزيد من الهجائن! |
Assim, a estrutura organizativa deste edifício era um híbrido entre o técnico e o social, entre o humano e o performativo. | TED | لذلك فإن الهيكل التنظيمي لهذا المبنى هو هجين بين التِقَني والاجتماعي، والإنساني والتنفيذي. |
Se polinizarmos naturalmente uma variedade de alto rendimento, com uma variedade resistente à seca, obtemos um híbrido que herda traços positivos dos dois pais. | TED | لو خلط طبيعيا محصول ذا إنتاجية عالية مع محصول ذا مقاومة عالية، ستحصل علي هجين بالصفات الإيجابية في الطرفين. |
Sabes que não consegues vencer um híbrido. Larga-me, seu traidor, mestiço de mer... | Open Subtitles | -اتركني أيُّها الهجين الخائن الوضيع |
Como um híbrido, percebes? | Open Subtitles | *مثل *الهجين .. |
Disparei contra um híbrido nas costas e arranquei-lhe a cabeça fora com um machado de carne. | Open Subtitles | لقد ضربتُ هجيناً من الوراء قاطعاً رأسه بساطور تقطيع اللحم |
Também nunca tinhas visto um híbrido. Encontra-o! E torna-o permanente. | Open Subtitles | لم تري هجينًا من قبل أيضًا، جديه واجعلي سكنه دائمًا. |
O presidente da Green World não dirige um híbrido! | Open Subtitles | رئيس شركة " العالم الاخضر " لايقود سيارة مهجنة! |