"um homem como tu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل مثلك
        
    • لرجل مثلك
        
    • شخص مثلك
        
    • رجلاً مثلك
        
    • لمن هو مثلك
        
    • برجل مثلك
        
    • رجلا مثلك
        
    Espanta-me vel um homem como tu incomodado pol lebeldes. Open Subtitles أفاجأ لرؤية رجل مثلك يشعر بالتوتر أمام ثوار يصرخون
    um homem como tu, com mulher, uma filha teria em conta esses factores, com o maior cuidado. Open Subtitles والان , رجل مثلك زوجة و ابنة صغيرة كنت لأضع كل هذة العوامل بشدة فى الاعتبار
    Sinto que voltei à tua vida e que nada mudou e sei que não podemos mudar um homem e muito menos mudar um homem como tu, mas mesmo assim, quero que algo mude um pouco. Open Subtitles اشعر بأني عدت لحياتك ولم يتغير شيئاً انا اعلم انك لا تستطيع تغيير رجل وبالتأكيد لا تستطيع تغيير رجل مثلك ولكن
    Eu faço coisas por ela... coisas que um homem como tu nunca faria... coisas que contam no mundo real. Open Subtitles أنا أقوم ببعض الأعمال من أجلها وهي أشياء لا يمكن لرجل مثلك أن يفعلها أشياء لها أهميتها في العالم الحقيقي
    Mas um homem como tu tem de sair em beleza. Open Subtitles لكن شخص مثلك يجب أن يقلع مع المحافظة على أسلوبه
    Eu sabia que um homem como tu, não aparece simplesmente um dia para deitar o lixo fora. Open Subtitles كنت أعرف ، رجلاً مثلك لا يظهر يوماً ما لجمع النفايات
    Não vou fingir que percebo ou mesmo goste de um homem como tu. Open Subtitles أنا لن أتظاهر بأني أفهم أو حتى أعجب برجل مثلك.
    Não me digas que um homem como tu ainda não é casado. Open Subtitles لا تقنعني بأن رجل مثلك ليس متزوجاً بالفعل
    Mas um homem como tu não compreende uma coisa dessas na teoria. Open Subtitles لكن رجل مثلك لا يفهم شيئاً كهذا في صورة نظرية
    Quem me dera encontrar um homem como tu. Não queria saber de sexo nem de dinheiro. Open Subtitles أتمنى أن اجد رجل مثلك لن أهتم ببمارسة الجنس , ولا حتى النقود
    Homens de negócios como eu não acreditam em ter problemas com um homem como tu. Open Subtitles رجل أعمالٍ مثلي لا يُريدُ ضغينة ً مع رجل مثلك
    O que eu espero de um homem como tu, é um sistema onde tu tens toda a vantagem. Open Subtitles الذى توقعته من رجل مثلك هو نظام حيث يكون لديك فيه كل الأفضلية
    Se estiver lá todo, prova que és muito habilidoso, Nick. Talvez possa usar um homem como tu. Open Subtitles اذا كانت كاملة فقد اثبت جدارتك يا نيك ربما استطيع توظيف رجل مثلك
    Até um homem como tu precisa de alguém para te dar cobertura às vezes. Open Subtitles حتى رجل مثلك يحتاج أحداَ ليحمي ظهره أحياناَ
    Como pode um homem como tu, sem absolutamente nada para fazer, atrasar-se para cada encontro? Open Subtitles كيف لرجل مثلك ليس له لا شيء على الإطلاق للعمل أَنْ يَكُونَ متأخر على الارتباطات الصغيره
    Talvez seja impossível para um homem como tu perceber, mas ter respeito pela vida, ter desejo pela liberdade, ter amor inflexível por esse ideal, deixa-me ver para além das dúvidas que possa ter. Open Subtitles ربما هو شيء مستحيل لرجل مثلك ليفهم لكن احترامك لحياتي الرغبة بالحرية، عدم التخلى عن تلك العقيدة
    Mas um homem como tu tem de sair em beleza. Open Subtitles لكن شخص مثلك عليه أن يبقى على ماهو عليه
    Não me importo com alguns gracejos pessoais, mas não admito que um homem como tu fale mal dos rangers. Open Subtitles لا أمانع بعض المزاح الشخصي. ولكني لا أسمح بسماع أي اهانات لقوات الحرس من شخص مثلك.
    Seria de pensar que um homem como tu estaria na mesa principal. Open Subtitles إعتقدت أن رجلاً مثلك سيجلس في المقدمة
    Dava-me jeito um homem como tu. Open Subtitles إنني أستطيع الإستفادة برجل مثلك
    um homem como tu, há caça mais importante que um Jedi, se tiveres coragem. Open Subtitles رجلا مثلك , هناك لعبة اكبر من الجاداي اذا كان لديك الجرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more