"um homem como você" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل مثلك
        
    • شخص مثلك
        
    • رجلاً مثلك
        
    • لرجل مثلك
        
    • رجلا مثلك
        
    Não entendo como um homem como você aceitou o trabalho. Open Subtitles لا أفهم لماذا رجل مثلك يقبل هذا العمل ..
    Em tempos estive destinado a tornar-me um homem como você. Open Subtitles كان مصيري في أحد الأيام أن أكون رجل مثلك
    Bem, vejamos o que leva um homem como você a matar. Open Subtitles حسناً, دعنا نرى ماذا سيقتل رجل مثلك من أجله
    um homem como você não deve ir até lá sozinho. Open Subtitles ليس من المفروض أن يذهب شخص مثلك إلى مكان كهذا وحده
    A minha mãe nunca conseguiria gostar de um homem como você. Open Subtitles محال أن تحبّ والدتي رجلاً مثلك
    Cruchot, precisávamos de um homem como você, dinâmico. Meu Sargento-Ajudante... Open Subtitles كروشت، نحن نَحتاجُ لرجل مثلك هنا أنت لا تَستسلمُ
    Nós precisamos de um homem como você na companhia. Open Subtitles يجدر بنا ان نستخدم رجل مثلك في منظمتِنا
    O que eu não faria por um homem como você, Sr. Brown, nas minhas horas de necessidade. Open Subtitles ما علي أن أفعل للحصول على رجل مثلك سيد براون، في ساعة العسرة.
    Pergunto-me como um homem como você... pode andar a fazer em negócios com homens como o Lehder. Open Subtitles كنت أتساءل كيف رجل مثلك يدخل في العمل مع رجل كـلايترز
    Um homem fraco e sem Deus, cheio de medo e ódio, um homem como você. Open Subtitles رجل ضعيف ممتلئ كراهية هو من فعلها رجل مثلك لا يزال باستطاعته استعمال المدية يا دوغ
    Fui lá para lhes oferecer a minha ajuda. Não há nenhuma razão que eu veja para um homem como você ajudar uma família como os Chernus. Open Subtitles لا يوجد سبب لكي يساعد رجل مثلك اناسا مثل آل تشرنس
    Estou certo de que não. um homem como você, com uma tradição rica... Open Subtitles أنا متأكد أنك لست كذلك رجل مثلك ورث الكثير وغني
    E um homem como você, com os seus conhecimentos e experiência, pode facilitar muito essa tarefa. Open Subtitles رجل مثلك بمعرفتك ومهاراتك يمكن أن يسهل لنا هذا العمل
    Tenho a certeza de que um homem como você me pode ajudar a passar as formalidades. Open Subtitles أنا متأكد أن رجل مثلك بإمكانه مساعدتى على تجاوز الشكليات
    Não quero meter-me na sua vida, nem nada disso, mas o que faz um homem como você, a esta hora, adormecido num restaurante? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فضولية و لكن ماذا يفعل رجل مثلك في هذه الساعة فاقداً وعيه في مطعم؟
    Ele lembra-se de ver um homem como você, junto à casa deles, duas semanas antes de ela ser assassinada. Open Subtitles وهو يتذكّر رؤية رجل مثلك خارج منزلهم منذ بضعة أسابيع قبل قتلها.
    Não esperaria que um homem como você percebesse como esta pequena e atraente criatura podia amar um homem como eu, mas eu... Open Subtitles ما كنت أتوقـّع من رجل مثلك أنّ يتفهم. كيف لتلكَ الجميلة الأنيقة ، أنّ تحب رجلاً مثلي ، لكن تلاقت قلوبنا.
    Diga-me porque um homem como você anda a comprar todas as acções. Open Subtitles اخبرنى لماذا رجل مثلك يريد شراء كل هذه الاسهم
    Isso não impede um homem como você, pois não? Open Subtitles لن يوقفوا شخص مثلك أليس كذلك؟
    Agora, se não posso fazer isso, como espera que deixe um homem como você, sair daqui com uma porra de um plano de aposentação numa maleta? Open Subtitles إن لم يكن بإمكاني فعل هذا... . فكيف تتوقع مني أن أترك رجلاً مثلك...
    Pode-nos dizer como é que um homem como você conheceu uma universitária de 20 anos de idade... Open Subtitles هل لك أن تخبرنا كيف يمكن لرجل مثلك لقاء طالبة جامعية تبلغ من العمر 20 عاما
    E acho que um homem como você, bem posicionado nas políticas locais, é exatamente o tipo de pessoa que uma organização como aquela quer ter do seu lado. Open Subtitles وأظن أن رجلا مثلك رفيع المستوى بالسياسة المحلية هو ذلك النوع من الرجال بالضبط والتي تريد المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more