"um homem mais velho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل عجوز
        
    • رجل كبير
        
    • رجل مسن
        
    • رجل أكبر
        
    • رجلاً عجوزاً
        
    Deves pensar que é estranho, eu e um homem mais velho. Open Subtitles لا بد أنك تعتقد أنها غريبه و أنا رجل عجوز
    um homem mais velho, sem intenção, vai para a cama com uma menor. Open Subtitles رجل عجوز يمارس الجنس مع فتاة صغيرة بدون قصد
    Trocavas malas idênticas com um homem mais velho, e depois seguias o teu caminho, como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles قمت بتبادلٍ لحقائب متشابهة مع رجل عجوز ثم ذهبت كأن شيئا لم يكن
    Regra nº1, arranja um homem mais velho que esteja limpo. Open Subtitles القاعدة الأولى أعثر لنفسك على رجل كبير ونظيف
    um homem mais velho ensina respeito a um danado arrogante. Open Subtitles رجل كبير يعلم الطفل الاخرق كيفية الاحترام
    Estou numa estufa. A Coco está com um homem mais velho. Open Subtitles أنا في بيت بلاستيكي كوكو مع رجل مسن
    Achas que uma jovem possa sexualmente entender-se com um homem mais velho? Open Subtitles هل تعتقد بأن الشابه متوافق جنسياً مع رجل أكبر سناً منها؟
    Era um homem mais velho. Open Subtitles كان رجلاً عجوزاً.
    E talvez a maturidade de um homem mais velho possa vir a ser útil. Open Subtitles وربما، ربما فحسب نُضج رجل عجوز كان ليساعد لاحقا
    É um jovem bonito de bigode que foi raptado por um homem mais velho de bigode. Open Subtitles هُناك ذلك الشاب اللطيف بشارب وهو تحت قيد رجل عجوز
    Quando eu e o Hastings demos entrada no hotel Grand Metropolitan, havia um homem mais velho na recepção que andava de bengala. Open Subtitles عندما سجلنا دخولنا أنا و "هستنغز" في فندق غراند متروبوليتان كان هناك رجل عجوز و كان يمشي بإستخدام العصا
    Encontra um homem mais velho e finge que ele está a fazer-te um favor. Open Subtitles اختاري رجل عجوز و تظاهري أنك ضعيفة
    O Peter Harrison era um homem mais velho, não era? Open Subtitles بيتر هاريسون رجل عجوز أليس كذلك؟
    Mas depois acabei aqui em Harlan, com um homem mais velho a preparar cadáveres. Open Subtitles ثم أنتهيت في هارلن " مع رجل عجوز " يحضر الجثث
    Não percebo. De ser casada com um homem mais velho? Open Subtitles ماذا، كوني متزوجة من رجل كبير في السن ؟
    A enfermeira jurou que era um homem mais velho, mas quem mais levaria a minha bebé? Open Subtitles أقسمت الممرضة إنه كان رجل كبير لكن مَن يرغب بأن يأخذ طفلتي؟
    Gosto de ti tipo "nunca tive uma figura paterna... portanto agora estou a tentar compensar arranjando um homem mais velho". Open Subtitles تعجبني بالطريقة تلك التي كأني لم يكن لي اب لذلك اريد التعويض غن ذلك عن طريق مضاجعة رجل كبير في السن
    Lembro-me que uma vez um homem mais velho barbudo me parou na rua, e disse: "O motivo por que te odeio tanto "é porque tu fazes as nossas filhas pensarem "que podem fazer o que quiserem". TED أتذكر ايقافي في الشارع ذات مرة من قبل رجل مسن ملتحي، قال: "يعود سبب كرهي الشديد لك لأنك تجعلين بناتنا يعتقدن أن بإمكانهن القيام بأي شيء يردنه."
    Quando um homem mais velho se aproveita de uma jovem. Open Subtitles رجل مسن يستغل فتاة شابة
    um homem mais velho pode ajudá-la nas questões paternais, Docinho. Open Subtitles رجل أكبر يمكنه أن يساعدك بحل بعض هذه المشاكل يا فتاة
    Como estivesses a tentar impressionar um homem mais velho com quem não tens hipótese nenhuma. Open Subtitles كما لو كنتِ تحاولين إثارة إعجاب رجل أكبر بكثير في العمر , والذي لديه طريقة للخروج من عصبتك
    Havia um homem mais velho. Open Subtitles كان هُناك رجلاً عجوزاً أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more