"um iate" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يخت
        
    • يختاً
        
    • على اليخت
        
    • ويخت
        
    • وقارب
        
    Ninguém poderia provar que estava a gerir a Stratton de um iate Open Subtitles و لا أحد يستطيع أن يثبت أنني أدير ستراتون من يخت
    E após esta hora, espera comprar um iate de 90 pés? Open Subtitles فى الساعة المقبلة هل تتطلع لشراء يخت طوله 90 قدم؟
    Ouça, eu tenho três casas, um iate, uma sólida reputação. Open Subtitles إسمع لدي ثلاثة منازل حسناً؟ ولدي يخت وسجل نظيف
    É um iate de luxo e estamos todos dentro dele. Open Subtitles إنه يخت فخم لعين ونحن جميعاً متواجدين عليه معاً.
    Um barco é muito interessante, mas é muito desconfortável. A não ser que seja um iate como o seu, meu caro Ferguson. O Christophe mostrou-nos, é maravilhoso, feérico! Open Subtitles يخت مثل يختكك تبدو مريحة جدا لقد اراه كرستوف لنا
    E um iate civil com bandeira dos Estados Unidos, de 15 metros de comprimento. Open Subtitles إنه يخت مدنى يرفع علم الولايات المتحدة بطول 50 قدم تقريباً قديم ولكن بحالة جيدة جداً
    Sim, e até tem um Mercedes e um iate. Open Subtitles نعم، لكنّه حصل على مرسيدس و يخت و كل ذلك
    Um amigo meu tem um iate. Open Subtitles صديقٌ لي لديه يخت .يمكنكم أن تروه من الشرفة
    Comprou um iate com todas as mariquices electrónicas... Open Subtitles أشترى لنفسه يخت مجهز بأحدث التكنولوجيا الملاحية
    Em notícias internacionais, o terrorista Allal bin-Hazzad foi morto hoje em uma explosão inexplicada em um iate no Mediterrâneo. Open Subtitles ومن الاخبار الدوليه الارهابى علاء بن هازاد قتل اليوم فى انفجار غير معلوم اسبابه فى يخت بالبحر الابيض المتوسط
    Está a bordo de um iate, algures no Mediterrâneo. Open Subtitles هي في رحلة بحرية في البحر المتوسط على يخت ما تاكل مكعبات الجبنة
    A promessa era condicional. Eu comando um navio do rei, não um iate privado. Open Subtitles الوعد كان حالة استثنائية أنا أقود سفينة جلالتة و ليس يخت خاص
    Porque é que alguém haveria de encharcar um iate em bom estado com gasóleo? Open Subtitles حسناً لماذا يجلب أحد يخت ممتاز بوقود الديزل ؟
    Desviámos a rota para ajudar numa operação de resgate. um iate privado foi dado como desaparecido. Estamos perto da área e a Guarda Costeira pediu a nossa ajuda. Open Subtitles لقد تم تحويلنا الى مهمة بحث وانقاذ يخت خاص ضاع في البحر
    crê-se ter morrido ontem quando caiu da beira de um iate que se pensa ser... da parte alta da cidade. Open Subtitles نجم الروك المضطرب جوني كويد فُقد بالأمس، ويُعتقد أنه ميت حيث سقط من جانب يخت يُعتقد أنه مملوك لرجل الموضة الباررز
    Usar um Zodiac para apanhar um iate tem certas vantagens. Open Subtitles إستخدام قارب من نوع زودياك لمطاردة يخت له بعض الفوائد
    Está bem, não têm bebidas mas têm um iate. Open Subtitles نعم ، لقد كنت تسرق الخمور و لكنك الآن تمتلك يخت ، أليس كذلك ؟
    Se me dás licença, o pauzinho nº17 tem um iate e pés grandes. Open Subtitles الآن إذا سمحت لي، عود الشراب رقم 17 لديه يخت وأقدام عملاقة.
    Com a instabilidade mundial, ninguém deve ter um iate para mais de 12 pessoas. Open Subtitles في ظل هذه الأزمة العالمية، لا أعتقد أن أحداً يحق له إمتلاك يختاً يسع أكثر من 12 فرد
    "Este é o terceiro assalto a um iate de luxo..." Open Subtitles هذه الغارة الثالثة على اليخت السياحي
    O nosso investigador fez-se passar por um ministro africano que pretendia movimentar fundos suspeitos para os EUA para comprar uma casa, um iate, um avião a jato. TED تظاهر بأنه وزير أفريقي وأنه يريدُ نقل أموالاً مشبوهة إلى الولايات المتحدة لشراء منزل ويخت و طائرة.
    Sou um homem simples. Uns pares de sapatos bonitos, um iate de 100 metros... é quanto me basta. Open Subtitles أنا رجل بسيط، يكفيني زوجا أحذية وقارب بطول 90 متر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more