"um imbecil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحمق
        
    • وغد
        
    • احمق
        
    • أبله
        
    • معتوه
        
    • أحمقاً
        
    • ابله
        
    • مغفل
        
    • أحمقًا
        
    • سافل
        
    • حقيراً
        
    • كأحمق
        
    • كمغفل
        
    • معتوهاً
        
    • مغفلا
        
    Acabo de conhecer o George, é um imbecil, não deve gostar dele. Open Subtitles لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق لا يجب أن تحبيه
    Estamos felizes aqui, nós dois, mas quando a pego dançando e rodopiando com um imbecil como o Pony Sugrue... bem, nem chego a reconhecê-la. Open Subtitles ولكن عندما أضبطها ترقص أو تلعب بالعرائس مع أحمق سكير مثل بوني شوجر حسنا؛ أنا لا أفهمها على الإطلاق
    O chefe dela é um imbecil. Está a matá-la com trabalho. Open Subtitles مديرك مجرد وغد يطلب منها العمل حتى الإجهاد
    Abre-a e desanda, nunca mais te quero ver, estou farto de viver com um imbecil como tu. Open Subtitles اخرج معه اخرج معه لا اريد ان اراك مجدداً تعبت من العيش مع احمق
    um imbecil do raio? Open Subtitles وأنّني مجرد أبله ؟ هل تعتقد بأنّني سأقبل بذلك ؟
    Pára de mexer os músculos, Jordan, pareces um imbecil Open Subtitles توقف عن تحريك عضلاتك جوردان تبدو مثل معتوه
    Mais um imbecil que odeia o mundo inteiro. O que é que se passa? Open Subtitles إنه مجرد أحمق من الذين يكرهون العالم ماذا يحدث ؟
    Como é que um imbecil como eu... mata um palerma como este? Open Subtitles كيف لسفاح مثلى .. أن ينحر أحمق مثل هذا ؟
    Ele nem percebe... que está agindo como um imbecil. Open Subtitles دون ذكر أنه ربما غير مدرك أنه يتصرف مثل أحمق كامل
    Quero que o saibam por mim, não por um imbecil qualquer, aí na rua. Open Subtitles و أريدكم أن تسمعوها مني و ليس من أحمق في الشوارع
    Julguei que só eu achava o teu namorado um imbecil narcisista, mas afinal toda a galáxia acha! Open Subtitles ظننت إنى الوحيد الذى إعتبر عشيقك أحمق معجب بذاته لكن المجرة بأكملها تعلم بهذا
    E vai ficar melhor sem pai do que com um imbecil mentiroso como tu! Open Subtitles ومن الأفضل أن يكون بلا أب عن أن يكون له أب أحمق مثلك
    Teres-te tornado num marginal famoso fez realmente de ti um imbecil. Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ كونك مشهورا قد حولك الى وغد
    Se for bêbedo sou um imbecil, e se estou sóbrio sou um idiota. Open Subtitles إذا أنا ثمل أنا وغد وإذا أنا غير ثمل أنا أحمق
    Eu gostava de ti, rejeitaste-me pelo David Crestwood que acabas por trair com um imbecil. Open Subtitles من المقزز؟ اهتممت بأمرك لكنكى فضلتى ديفيد على والذى خنتيه من اجل غبى احمق
    Mas vais ser forçado a viver todos os dias como um imbecil imaturo, reprimido, a atirar teorias fabricadas para pessoas que nem ligam. Open Subtitles لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون
    Mais non, isto é um absurdo. O escritor é um imbecil. Open Subtitles المزيد من التعتيم ، هذه سخافة الكاتب معتوه
    Quando tinha 12 anos, meu pai e eu construímos... um abrigo antiaéreo em casa... porque um imbecil tinha deixado ogivas na costa da Flórida. Open Subtitles عندما كان عمري 12 عاما ساعدت والدي في بناء ملجأ ضد القنابل في قبو منزلنا لأن أحمقاً ما وضع دستة من الرؤوس الحربية
    O Buzz não o poderia ter inventado. Olhe para ele, é um imbecil. Open Subtitles لا يمكن لـ"باز" ان يكون قد اخترعها انظر اليه انه ابله
    Porque não o mataste quando tiveste oportunidade e és um imbecil? Open Subtitles ..لأنك لم تقتله حينما سنحت لك الفرصة كما أنك مغفل كبير
    Achas-te a última bolacha? Não passas de um imbecil com a mania que é bom! Open Subtitles تعتقد أنك ملِك، أنت لا شيء عدا أنك أحمقًا
    A parte difícil, para um imbecil como tu, é esta: Open Subtitles هذا هو الجزء الصعب بالنسبة إلى سافل مثلك
    Fui um imbecil provoquei-o deliberadamente para ver se podia dirigir-se. Open Subtitles لقد كُنتُ حقيراً معَك... . و استفزيتكَ عَن قَصد
    Sei que isto faz de mim um imbecil de classe mundial, Open Subtitles أعلم أن هذا سيجعلني أبدو كأحمق رجل في العالم
    E ele ficou quieto ao fundo das escadas que nem um imbecil. Open Subtitles وهو كان هناك مستلقيا أسفل الدرج كمغفل
    Parece que nos mandaram um imbecil para executar. Open Subtitles يبدو أنهم أرسلوا لنا معتوهاً لنعدمه.
    É doloroso para um homem descobrir que foi um imbecil. Open Subtitles من المؤلم للرجل أن يكتشف أنه كان مغفلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more