Acabo de conhecer o George, é um imbecil, não deve gostar dele. | Open Subtitles | لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق لا يجب أن تحبيه |
Estamos felizes aqui, nós dois, mas quando a pego dançando e rodopiando com um imbecil como o Pony Sugrue... bem, nem chego a reconhecê-la. | Open Subtitles | ولكن عندما أضبطها ترقص أو تلعب بالعرائس مع أحمق سكير مثل بوني شوجر حسنا؛ أنا لا أفهمها على الإطلاق |
O chefe dela é um imbecil. Está a matá-la com trabalho. | Open Subtitles | مديرك مجرد وغد يطلب منها العمل حتى الإجهاد |
Abre-a e desanda, nunca mais te quero ver, estou farto de viver com um imbecil como tu. | Open Subtitles | اخرج معه اخرج معه لا اريد ان اراك مجدداً تعبت من العيش مع احمق |
um imbecil do raio? | Open Subtitles | وأنّني مجرد أبله ؟ هل تعتقد بأنّني سأقبل بذلك ؟ |
Pára de mexer os músculos, Jordan, pareces um imbecil | Open Subtitles | توقف عن تحريك عضلاتك جوردان تبدو مثل معتوه |
Mais um imbecil que odeia o mundo inteiro. O que é que se passa? | Open Subtitles | إنه مجرد أحمق من الذين يكرهون العالم ماذا يحدث ؟ |
Como é que um imbecil como eu... mata um palerma como este? | Open Subtitles | كيف لسفاح مثلى .. أن ينحر أحمق مثل هذا ؟ |
Ele nem percebe... que está agindo como um imbecil. | Open Subtitles | دون ذكر أنه ربما غير مدرك أنه يتصرف مثل أحمق كامل |
Quero que o saibam por mim, não por um imbecil qualquer, aí na rua. | Open Subtitles | و أريدكم أن تسمعوها مني و ليس من أحمق في الشوارع |
Julguei que só eu achava o teu namorado um imbecil narcisista, mas afinal toda a galáxia acha! | Open Subtitles | ظننت إنى الوحيد الذى إعتبر عشيقك أحمق معجب بذاته لكن المجرة بأكملها تعلم بهذا |
E vai ficar melhor sem pai do que com um imbecil mentiroso como tu! | Open Subtitles | ومن الأفضل أن يكون بلا أب عن أن يكون له أب أحمق مثلك |
Teres-te tornado num marginal famoso fez realmente de ti um imbecil. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا؟ كونك مشهورا قد حولك الى وغد |
Se for bêbedo sou um imbecil, e se estou sóbrio sou um idiota. | Open Subtitles | إذا أنا ثمل أنا وغد وإذا أنا غير ثمل أنا أحمق |
Eu gostava de ti, rejeitaste-me pelo David Crestwood que acabas por trair com um imbecil. | Open Subtitles | من المقزز؟ اهتممت بأمرك لكنكى فضلتى ديفيد على والذى خنتيه من اجل غبى احمق |
Mas vais ser forçado a viver todos os dias como um imbecil imaturo, reprimido, a atirar teorias fabricadas para pessoas que nem ligam. | Open Subtitles | لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون |
Mais non, isto é um absurdo. O escritor é um imbecil. | Open Subtitles | المزيد من التعتيم ، هذه سخافة الكاتب معتوه |
Quando tinha 12 anos, meu pai e eu construímos... um abrigo antiaéreo em casa... porque um imbecil tinha deixado ogivas na costa da Flórida. | Open Subtitles | عندما كان عمري 12 عاما ساعدت والدي في بناء ملجأ ضد القنابل في قبو منزلنا لأن أحمقاً ما وضع دستة من الرؤوس الحربية |
O Buzz não o poderia ter inventado. Olhe para ele, é um imbecil. | Open Subtitles | لا يمكن لـ"باز" ان يكون قد اخترعها انظر اليه انه ابله |
Porque não o mataste quando tiveste oportunidade e és um imbecil? | Open Subtitles | ..لأنك لم تقتله حينما سنحت لك الفرصة كما أنك مغفل كبير |
Achas-te a última bolacha? Não passas de um imbecil com a mania que é bom! | Open Subtitles | تعتقد أنك ملِك، أنت لا شيء عدا أنك أحمقًا |
A parte difícil, para um imbecil como tu, é esta: | Open Subtitles | هذا هو الجزء الصعب بالنسبة إلى سافل مثلك |
Fui um imbecil provoquei-o deliberadamente para ver se podia dirigir-se. | Open Subtitles | لقد كُنتُ حقيراً معَك... . و استفزيتكَ عَن قَصد |
Sei que isto faz de mim um imbecil de classe mundial, | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيجعلني أبدو كأحمق رجل في العالم |
E ele ficou quieto ao fundo das escadas que nem um imbecil. | Open Subtitles | وهو كان هناك مستلقيا أسفل الدرج كمغفل |
Parece que nos mandaram um imbecil para executar. | Open Subtitles | يبدو أنهم أرسلوا لنا معتوهاً لنعدمه. |
É doloroso para um homem descobrir que foi um imbecil. | Open Subtitles | من المؤلم للرجل أن يكتشف أنه كان مغفلا |