"um implante" - Translation from Portuguese to Arabic

    • زرع
        
    • مزروعة
        
    • غرس
        
    • عملية زراعة
        
    • بزرعٍ
        
    • زرعا
        
    Conseguimos tocar piano sem um implante coclear, porque só temos de pressionar as teclas no tempo correto. TED في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب.
    Está bem. Acho que chegámos a um implante na nossa relação. Open Subtitles حسنـاً ، أعتقـد أنّنـا وصلنـا إلـى زرع علاقتنـا
    A seguradora dele, a CIGNA, aceitou pagar um implante em apenas um dos ouvidos. Open Subtitles شركه تأمينه الصحي ـ سيجنا ـ قالت بأنها ستدفع ثمن زرع في فقط احد أذانها
    Bom, se tem um implante deve haver um relatório por aqui. Open Subtitles إذا كانت عنده شريحة مزروعة سيكون هناك له سجلّ هنا
    É um implante do lobo temporal. Um GPS que também é um pequeno explosivo. Open Subtitles إنّه غرس بالفص الصدغي، جهاز تحديد المواقع، ومتفجر صغير.
    Não por muito tempo. Vou pôr um implante. Open Subtitles ليس لمدة طويلة سأجري عملية زراعة
    Porque não tem um implante coclear? Open Subtitles إذاً لماذا لم يقم بزرعٍ قوقعي؟
    Puseram-me um implante no pescoço. Open Subtitles كان هناك الرجال هناك. وضعوا زرعا في رقبتي.
    O teu medo de seres capturado e aprisionado é um implante que já tem milhões de anos. Open Subtitles خوفك قد حبس و سجن و زرع من ملايين السنين
    Tudo o que experienciaste entre quando carreguei no interruptor e agora foi só um implante neural no teu lóbulo temporal. Open Subtitles كل شيء عشته ما بين ضغطي للزرّ والآن كان فقط زرع عصبي في فصك المؤقت
    Outra pessoa não gosta das nádegas então realiza um implante. Open Subtitles وتتوقف عن الدفع شخص آخر يكره انحاء أردافه، لذا فإنه يبذر ماله على مجموعة عمليات زرع
    Não sei o que vamos fazer a menos que encontre um implante Open Subtitles أنا لا أعرف ما نحن عليه سأفعل، إلا ربما كنت العثور على زرع
    Introduziram-me um implante no corpo. Encontrei-o esta manhã. Open Subtitles شخص ما زرع شيئاً داخلى وجدته هذا الصباح
    Parece que foi usado um implante de titânio Open Subtitles من الأرجح أن زرع للتيتانيوم إستخدم هنا
    Espero que um implante cerebral a ajude. Open Subtitles كنت آمل أن زرع الدماغ سوف يساعدها
    A Amanda uma vez expôs a Alex através de um implante auditivo na orelha de outro agente. Open Subtitles (بيركوف)، تفحص أذنه الداخلية كانت خطة (أماندا) لكشف (أليكس) زرع قوقعة بداخل أذن عميل آخر
    Começa com um único homem com um implante no cérebro. Open Subtitles تبدأ مع خلية نانو واحدة مزروعة في لحاء الدماغ
    Uma em cada vinte destas pessoas tem um implante. Open Subtitles واحد من عشرون من هؤلاء الناس لديه شريحة مزروعة
    Encontrei vestígios de um químico na farda do Teal'c, e completei a minha análise, acho que o tenente Tyler, ou a ideia do tenente Tyler, não passa de um implante químico. Open Subtitles وَجدتُ آثارَ مادة كيماوية أجنبية على زيّ تيلك الرسمي ولقد حلّلتُه. أعتقد أن ذلك الملازم تايلور أو فكرته لا شيء سوى غرس كيمائي في الذهن
    É um implante de alguma espécie. Open Subtitles إنه غرس من نوع ما
    Ele tinha um implante crânio facial. Open Subtitles كان لدية عملية زراعة شعر
    O House não gozou com o doente por não ter um implante. Open Subtitles لقد أنهى (هاوس) التشخيص التفريقي دون أن يسخر من المريض لعدم قيامه بزرعٍ قوقعي
    Eles estão a controlá-la, meteram-lhe um implante no pescoço. Open Subtitles هم يسيطرون عليها، لصق زرعا في رقبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more