"um impostor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • محتال
        
    • دجال
        
    • مزيف
        
    • منتحل
        
    • محتالاً
        
    • زائفاً
        
    • مُنتحل
        
    • نصاب
        
    Penso que a lição mais importante é que, nessa altura da minha vida, sabia que era um impostor. TED لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال.
    Agora que ela sabe que és um impostor, vai ensinar-te uma lição. Open Subtitles بالضبط. بعد أن عرفت أنك محتال مزيف سوف تقوم بتلقينك درساً
    Que há aqui um impostor que se fez passar por Prem! Open Subtitles ! " أنه يوجد دجال هنا ينتحل شخصية " بريم
    Muitas destas, digamos, civilizações protegidas podem cair na conversa de um impostor com muitos estratagemas. Open Subtitles يمكن لكثير من الحضارات المنعزلة إذا جاز التعبير.. أن تتعرض للاستغلال من دجال لديه حيل كثيرة
    Não te culpo por não veres a diferença entre mim e um impostor. Open Subtitles لا ألومكِ على عدم تمييز الفرق بيني و بين منتحل
    Isso encontrou eco em mim, porque... quero contar-vos uma pequena história sobre ser-se um impostor e sentir-se que não se devia estar ali. TED وهذا حقيقة ما كان له صدى لدي. لأنني سأخبركم قصة صغيرة عن أن تكون محتالاً وتشعر بأنك لا تستحق أن تكون بهذا المكان.
    Pensávamos que era um santo, mas era um impostor, desejoso de poder e perigoso. Open Subtitles إعتقنا بأنه رجل مقدس لكنه كان محتال مجنوناً وخطر
    Quanto mais alto era promovido, mais capaz ele era de perceber que não era um Deus, mas apenas um impostor. Open Subtitles ولكن كلما ارتقت رتبهم أكثر.. كلما استطاعوا تمييز الحقيقة وهي أنه لم يكن إلهاً بل مجرد محتال
    Acha que são todos iguais a si, mas não são. Alguém nesta rua é um impostor. Um morto-vivo. Open Subtitles تظنّيهم جميعاً مثلكِ، لكنّهم ليسوا كذلك، ثمّة محتال بهذا الشارع، ميّت حيّ.
    Então o homem que conhecemos como Edgar Halbridge é um impostor. Open Subtitles اذا الرجل اللذي نعرفه باسم هالبردج هو محتال
    Elas me odeiam, Elas disseram que sou um impostor. Open Subtitles انهم يكرهونى انهم يقولون اننى دجال
    E houve outro pretendente, um impostor da Galileia, esse Jesus. Open Subtitles و قد كان هنالك مدع اخر... دجال من الجليل الرجل الذي يدعى يسوع
    Ele mente majestade. É um impostor. Open Subtitles كائناً من كان ، إنه دجال
    Se disser aos empregados do banco que o homem é um impostor, só vai chamar a atenção. Open Subtitles أذا قلتُ للوكاله أن هذا رجل مزيف سأوجه بعض الأهتمام نحوي فقط وهذا مالاأريده
    Estava a tentar explicar ao Senador que estava a ser chantageado por um impostor que roubou a minha identidade. Open Subtitles حسنا، كنت أشرح للسيناتور أن، أم، ان الذي كان يبتزه هو شخص مزيف
    Por favor. Este imbecil é um impostor. Open Subtitles يا رجل ، اعطني راحة هذا الجبان مزيف
    Tenho uma fonte que sabe que o velocista não é o Flash, e sim um impostor. Open Subtitles لدي مصدر يؤكد أن المتسارع ليس البـرق بل منتحل
    O intruso é um impostor. Não é Zoe Carter. Open Subtitles الدخيل منتحل شخصية و ليس زوي كارتر
    Pensara que eu era outra pessoa, neste caso, eu era mesmo um impostor. TED لقد ظنّت أني شخص آخر، لذا في هذه الحالة، كنتُ في الواقع محتالاً.
    O meu filho estava destinado a fazer coisas grandiosas, mas um impostor roubou-lhe o destino, mas não o cumpriu. Open Subtitles لقد كان مقدراً لابني أشياء عظيمة ولكن طفلاً زائفاً سلبه قدره ولكنه لم يحققه
    Eu sou o verdadeiro sir Alfred, se há mais alguém cá como sir Alfred, então é, obviamente, um impostor. Open Subtitles أنا السير (ألفريد) الحقيقي، لو كان يُوجد شخص آخر هنا يُدعى السير (ألفريد) فمن الواضح أنّه مُنتحل.
    Não dêem ouvidos a este homem. É um impostor. Eu tenho provas. Open Subtitles محدش يصدق الراجل ده ده نصاب وأنا عندي الدليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more