Bem, homens... agora que nos livramos dos desordeiros... precisamos de um líder. | Open Subtitles | حسناً أيها السادة، لقد تخلّصنا من مثيري الشغب والآن يلزمنا قائد |
Não imagino teste mais difícil para um líder... do que passar por um cerco daqueles, sob aquelas condições. | Open Subtitles | لا اتخيل اختبار اصعب من هذا لقائد بان تتحمل حصار مثل هذا في تلك الظروف الصعبه |
Choramos a morte de um líder audaz cuja corajosa ordem de evacuação... | Open Subtitles | و نحن نرثى القائد الملهم الذى ألهمته شجاعته بإصدار أمر الأخلاء |
E que tinha assassinado um líder grevista... em 1883. | Open Subtitles | وأنها اغتالت زعيم إضراب العمال في عام 1883 |
Em vez de demonstrares algum respeito e seres um líder! | Open Subtitles | بدلا من أن تظهر بعض الإحترام وأن تكون كقائد! |
Sê um líder verdadeiro Protege a tua gente. | Open Subtitles | أن تكُونُ زعيماً حقـيـقـي يا ، رجل إحـمَـي شعـبــكَ |
Fizeste escolhas difíceis. Esse é o significado de ser um líder. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارات صعبة ذلك ما يعنيه أن تكون قائدا |
É muito difícil ser um líder em altura de crise. É penoso. | Open Subtitles | من الصعب جدًا أن تصبحي قائدة بوقت الأزمات إنه أمر مرهق |
A morte de um líder destrói uma tripulação. | Open Subtitles | قد ينهار الطاقم عندما يصل إليهم بأن قائدهم قد قًتِل |
Precisa de um líder negro com quem possa falar. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى قائد أسود تستطيع الحديث إليه |
Mostraste uma capacidade de confiança de um líder natural, e... | Open Subtitles | أظهرت المهارة والثقة بالنفس اللذين يتمتع بهما قائد بالفطرة |
Lembra-te. Como Primeira Geração desta cidade, agora és um líder. | Open Subtitles | بصفتك الجيل الأول لهذه البلدة تذكر أنّك قائد الآن. |
Primeiro, é óbvio que é preciso um líder com coragem de se chegar à frente e de ser ridicularizado. | TED | أولا .. كما تعلمون فإن الأمر يحتاج أولاً لقائد يملك الشجاعة لكي يقف ويكون مُضحكاً |
O culto tinha um líder enigmático chamado Seth. Esta parte é importante: | Open Subtitles | لقائد الطائفه اسم سيث وهذا هو الجزء المهم |
Ele é um líder destas pessoas. Para a maioria. Não é simples. | Open Subtitles | إنه بمثابة القائد لهؤلاء الناس, و لمعظم الناس, ليس الأمر هيناً |
Tipo, um líder de um grupo extremista que podia usar as suas habilidades para matar muçulmanos inocentes. | Open Subtitles | مثل, القائد المسؤولُ عن التطرف والذي قد يستفيدُ من مهارتهِ في القنص ليقتلَ المسلمينَ الأبرياء |
- Acham-no um líder benevolente. - Lavagem ao cérebro típica. | Open Subtitles | انهم يعتقدون انه بعض نوع من زعيم محب للخير. |
Apanha um líder nato e torna-o num fiel seguidor. Um guardião. | Open Subtitles | خذ مَن وُلد كقائد وحوله إلى تابعٍ مخلص، حارس |
Se vamos deter o comunismo e sustentar uma Terceira Opção, há que dar às pessoas um líder que elas admirem. | Open Subtitles | ،إن كنا نسعى لإنهاء الشيوعية ،والتعهد بطريقة ثالثة فعلينا أن نقدم للناس زعيماً يحترمونه |
Foste um líder natural, mas só um pouco de... Foste um rebelde, ou de que forma fizeste... | TED | لذلك فقد كنت نوعا من الـ..قائدا بالفطرة, و لكن مع قليل من الـ..هل كنت متمردا حينها, أم كيف كنت ستـ.. |
Não se é um líder até que se tenha perdido. | Open Subtitles | انت فقط متعودة على الفوز وانتِ فعلا لم تكنِ قائدة الا عندما فقدتيها. |
Estou a dizer que deverias ter sido um líder. | Open Subtitles | أقول أنك كان يفترض أن تكون قائدهم |
Este é o terceiro assassinato de um líder terrorista em poucas semanas. | Open Subtitles | وهذه هى ثالث عملية قتل لزعيم ارهابىفى الاسابيع الماضيه |
O problema não é apenas não termos uma pista. É que não temos um líder. | Open Subtitles | المشكلة ليست أنّنا ليس لدينا خيطٌ، بلّ أن ليس لدينا قائدٌ. |
posso criar uma equipa melhor ou um produto melhor, mas uma coisa é certa: tenho que ser um líder melhor. | TED | يمكنني بناء فريق أفضل أو منتج أفضل. لكن شيء واحد كان أكيدا: يجب أن أكون قائدًا أفضل. |
Fiquei mesmo admirada e perguntei-lhe se ela tinha estado em contacto com um líder religioso radical. | TED | وكنت مندهشة حقًا وسألته، هل كانت على اتصال بقائد جماعة متعصبة؟ |
Este tipo é um líder nato. O nosso sargento estava no comando... | Open Subtitles | هذا الرجل ولد قائدا بالفطرة كان قائدنا المسئول |
Com um líder mais racional no poder, podemos negociar os termos da nossa coexistência pacífica. | Open Subtitles | بوجود قائدٍ أكثرَ عقلانيّةً في السلطة بإمكاننا التفاوضُ حول معايير تعايشنا دون عنف |