"um leitor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشغل
        
    • قارئ
        
    • قاريء
        
    • القارئ
        
    • قارئاً
        
    • بقارئ
        
    • مشغّل
        
    Antes de falarmos em números, devia provar. - Eu tenho um leitor. Open Subtitles قبل أن ندخل في الأرقام، أريد أن تجربه لدي مشغل معي
    O ar condicionado não funciona. Nem tem um leitor de cds. Open Subtitles جهاز التدفئة لا يعمل ليس له حتى مشغل أقراص مدمجة
    Pensou que eu quisesse um leitor de vídeo e imensas cassetes. Open Subtitles ظنّت أنني سأحب مشغل أشرطة الفيديو ومجموعة من التسجيلات القديمة.
    E colocámos um leitor de dados sem fio, barato, dentro do recetáculo para que pudessem comunicar. TED ووضعنا قارئ بيانات رخيص داخل المستجيب بحيث يستطيعان التواصل.
    A maioria das vezes é tão bom como uma chave, mas não quando a fechadura é controlada por um leitor de cartões magnéticos. Open Subtitles إنه جيد كالمفتاح في أغلب الأوقات لكن ليس عندما يكون القفل قاريء للبطاقات المغناطيسية
    logo que a notícia foi dada. A ideia era ser relevante em cada momento da vida de um leitor. TED الفكرة كانت ارتباط كل لحظة بحياة القارئ.
    Talvez algum equipamento de ski, um leitor de CDs, o meu sistema de vídeo. Open Subtitles و ربما عدة التزحلق على الجليد, و مشغل أقراص, و نظام الفيديو للترفيه المنزلي الخاص بي
    Por que razão quero eu comprar um leitor estragado? Open Subtitles الذي أُريدُ الشِراء a كَسرَ مشغل أقراص مدمجةَ؟
    É igualzinho a um leitor de video Só que é mais fácil Open Subtitles حسناً إنه مثل مشغل شرائط الفيديو إلا أنه اسهل
    Bem, penso que podia pedir um leitor de cassetes para o Vista Cruiser... como já peço há mais de... 80 anos Open Subtitles ـ حسنا، أعتقد أنني يمكن أن أطلب مشغل كاسيت كروزر للفيستا كما فعلت في 80 سنة الاخيرة
    Sei que não têm um leitor de CD's. Por isso, também comprei um. Open Subtitles أعرف أنك لا تملك مشغل سي دي لذلك أحضرت لك واحداً أيضاً
    Como queira. Eu preciso de um leitor de CDs e alguns CDs. Open Subtitles مهما يكن, اريد مشغل اقراص مدمجة مع بعض الاقرصة
    Tinha um leitor de DVD, mas não funciona. Open Subtitles يوجد مشغل اسطوانات رقمية هنا لكنه لا يعمل
    Através deste código de barras, basta usar um leitor digital para se obter os registos do doente. TED مع هذه الشفرة الخيطية، مسح بسيط بواسطة قارئ الشفرات ستظهر سجلات المريض بسرعة.
    Mas agora, o que eu preciso é de uma inventora, um leitor, e uma mordedora. Open Subtitles ,ولكن الان ما احتاجة هو مبتكره قارئ . وعضاضة
    O senhor é um leitor muito lento, Dr. Sweets. Open Subtitles حسناً ، أنتَ قارئ بطيء جداً أيّها الد.
    É um copiador de dados móvel. Tem um leitor de cartão SIM e cria um telemóvel igual. Open Subtitles أنهُ جهاز يستخرج بيانات الهواتف المحمولة مدمج بهِ قاريء للبطاقة لنسخ البيانات
    Tal como redefinimos o que é um livro e como se comporta um leitor, estamos a repensar quem é um autor. TED وكما أعدنا تعريف ماهو الكتاب وكيف يتصرف القارئ أعدنا التفكير بمن هو المؤلف.
    ANTES DE SER LÍDER NAZI, FUI um leitor NAZI. Open Subtitles "قبل أن أكون قائداً نازياً، كنت قارئاً نازياً"
    Já não sou um leitor de DVD ambulante, lembras-te? Open Subtitles أنا لست بقارئ أقراص مضغوطة متحرك بعد الآن أتذكر ذلك ؟
    Em primeira classe, tens um leitor de DVD e podes ver um filme à tua escolha. Open Subtitles في الدرجة الأولى لديك مشغّل دي في دي وقد تشاهد فلم من إختيارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more