| Houve um ligeiro desvio. Acabei de vir do médico. | Open Subtitles | حصل تغيير طفيف. أتيت لتوي من عند الطبيب. |
| O programa 'Teach for America': tem um ligeiro efeito. | TED | أما أن تعلم من أجل أمريكا: فأثره طفيف. |
| Boa noite, madame. Este senhor teve um ligeiro acidente. - Nada de grave. | Open Subtitles | ، مساء الخير يا سيدتي . هذا الرجل وقع له حادث طفيف |
| Mais adiante, um ligeiro resfriamento no clima global será o fim para estas florestas antárticas exuberantes. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف ارتفاع طفيف في برودة المناخ العالمي وضع نهاية لحياة النباتات القطبية الخصبة |
| É uma rapariga, Christian, com um ligeiro bigode. | Open Subtitles | هي بنت، كريستين. مَع قليلاً مشكلة شواربِ، لذا أنا فقط أَدّعي |
| Sim, mas como um pára-choques de um carro, há sempre um ligeiro colapso do impacto. | Open Subtitles | نعم، ولكن على غرار الوفير للسيارة، لا يزال هناك انهيار طفيف من آثار. |
| Você chegou com um ligeiro traumatismo, umas costelas magoadas, nada demais. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا مع ارتجاج طفيف , وبعض الضلوع المرضوضة , لا شيء مهم |
| Para além de um ligeiro problema com a visão periférica, estou bem. | Open Subtitles | وبصرف النظر عن طفيف قضية هامشية الرؤية , وأنا بخير. |
| E neste editorial explicaram por que motivo as pessoas com um ligeiro atraso mental têm mais sucesso como investidores do que pessoas com um cérebro que funciona normalmente. | Open Subtitles | وفي هذا المقال ، يوضحون لماذا الناس الذين لديهم تلف طفيف في الدماغ يعملون افضل كمستثمرين |
| Temo ter havido um ligeiro percalço na vinda... | Open Subtitles | أخشى أنه كان حادث طفيف في الطريقة السابقة |
| Os passageiros do voo 183, que continua de Miami para Caracas, haverá um ligeiro atraso devido a uma pequena avaria. | Open Subtitles | المسافرون على رحلة 183... مستمر مِنْ ميامي إلى كركاس... سيكون هناك تأخير طفيف بسبب عطل صغير. |
| De um ligeiro tremor de terra, a um pequeno abalo sísmico. | Open Subtitles | أي شيء يتحول من زلزال معتدل الى طفيف |
| um ligeiro paliativo contra o frio do desespero de um órfão. | Open Subtitles | مسكن طفيف ضد البرد لطفل يتيم يأس. |
| É, bem, vocês sabem... ele precisava de um ligeiro ajuste no comportamento. | Open Subtitles | تعلمون... إنه يحتاج لتعديل طفيف في سلوكه |
| - Sim, quero dizer, aparência corada, aumento do apetite sexual, um ligeiro ganho de peso... | Open Subtitles | -نعم , أعني , احمرار البشرة تقوي الرغبة الجنسية ارتفاع طفيف في الوزن |
| Sem riscos, só um ligeiro desgaste. | Open Subtitles | بلا خدوش، إنما ضرر طفيف بالإطار. |
| E as do manúbrio... parecem ter um ligeiro vacilar. | Open Subtitles | وتلك على المقبض... يبدو أن لديها طفيف يتزعزع لهم. |
| Haverá um ligeiro declive. | Open Subtitles | سوف يكون هناك انخفاض طفيف |
| Eu estou no meio de um ligeiro aconselhamento | Open Subtitles | أنا في وسط مأزق طفيف |
| Ele tem um ligeiro problema com as alturas. | Open Subtitles | هو فقط عِنْدَهُ a قليلاً مشكلة بالمرتفعاتِ. |