"um longo caminho desde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شوطا طويلا منذ
        
    • شوطاً طويلاً منذ
        
    Percorremos um longo caminho desde o início da era do espaço, quando os primeiros satélites foram lançados, e o homem pisou na Lua. Open Subtitles لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بداية عصر الفضاء، عندما تم إطلاق أول الأقمار الصناعية، ورجل يضع قدمه على القمر
    Percorreste um longo caminho desde as cargas e descargas em Ceres, Mali? Open Subtitles لقد قطعت شوطا طويلا منذ أرصفة التحميل على سيريس يا مالي ؟
    Foi um longo caminho desde Tampa. Open Subtitles قطعنا شوطا طويلا منذ (تامبا).
    Percorri um longo caminho desde que era a jovem punk que apareceu aqui há dois anos atrás. Open Subtitles لقد قطعتُ شوطاً طويلاً منذ أن كنتُ شابة شريرة و التي علقت هنا قبل عامين
    No ano passado, abandonaram-te no altar, ficaste desempregado. Percorreste um longo caminho desde então. Open Subtitles السنة الماضية لقد تركتك خطيبتك أثناء مراسم الزفاف وقد خسرت وظيفتك ، ولكنك قطعت شوطاً طويلاً منذ ذلك الوقت
    Foi um longo caminho desde Tampa. Open Subtitles قطعنا شوطا طويلا منذ (تامبا).
    O Edificio Drake seguiu um longo caminho desde então. Assim como eu. Open Subtitles الدريك قطع شوطاً طويلاً منذ حينها ولكن ، أنا كذلك
    Fizeram um longo caminho desde que cá chegaram. Open Subtitles لقد قطعتم شوطاً طويلاً منذ قدومكم إلى هنا
    Nós trilhámos um longo caminho desde então. TED لقد قطعاً شوطاً طويلاً منذ ذلك الحين .
    E aparentemente, estás no Twitter e no Facebook, onde, por acaso, até tens 10,000 amigos, percorreste um longo caminho desde que eras um espantalho na escola. Open Subtitles وأنت فما يبدو على (تويتر) على الـ(فايسبوك)، حيث لديك 10000 صديق بالمناسبة. قطعت شوطاً طويلاً منذ أن جعلتَ فزّاعة بالثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more