Agora, temos um mês e meio até às próximas eleições. | Open Subtitles | نحن لدينا شهر و نصف حتى موعد الإنتخابات التالية |
Quando encerrou os bancos durante um mês e depois os reabriu com levantamentos limitados, nós apoiamo-lo, mesmo quando pensamos que as pessoas ficariam furiosas. | Open Subtitles | أنظر عندما أقفلتَ المصارف لمدة شهر و ثم اعدت فتحهن مع رصيد سحب محدود قمنا بدعمك حتى و ان كان شعبنا غاضب. |
Portanto isto pode ser uma técnica através da qual poderíamos obter um alerta de mais de um mês e meio acerca da epidemia da gripe numa população particular. | TED | لذلك هذا قد يكون أسلوب حيث يمكن أن نحصل على أكثر من شهر و نصف من التحذير حول وباء الإنفلونزا في سكان معينين |
Há um mês e meio, lembras-te que te falei de um problema? | Open Subtitles | منذ حوالي شهر و نصف جئت إليك, أتذكر عندما جئت لك شاكيا من مشكلة أعانيها |
Conversámos na NET aí um mês e meio, e sabes quantos anos tinha? | Open Subtitles | تراسلنا لمدة شهر و نصف و خمنوا كمّ كان عمره؟ |
Sem mesada durante um mês, e depois terás uma audiência para a liberdade condicional. | Open Subtitles | أنتي معاقبة لمدة شهر و بعد ذلك سيكون لديكِ جلسة استماع لإطلاق سراح مشروط |
Fez substituição da anca há um mês e teve alta a semana passada. | Open Subtitles | لقد خضعت إلى جراحة في الأرداف منذ شهر و تم صرفها الاسبوع الماضي |
Acabei com o meu namorado há um mês e precisei de uma casa provisória. | Open Subtitles | , انا انفصلت عن خليلي منذ شهر . . و كنت أحتاج إلى محل اقامة , لذا |
Sim, foi há um mês e nunca mais lhe disseram nada... e ela está muito fragilizada. | Open Subtitles | نعم تعرف لقد مر شهر و لم تسمع شيئا و هي لوحدها هناك و من ثم تعرف ماذا أيضا؟ |
Há um mês e meio que me dói a garganta e este ambiente não é suficientemente acústico para eu fazer isto. | Open Subtitles | كان لدي إلتهاب قبل شهر و نصف. و كذلك هذه ليست البيئه المُناسبه للغناء... لكي تطلب ذلك منّي... |
Olha, observámos durante um mês e estamos de mãos vazias. | Open Subtitles | لمدّة شهر و وصلنا إلى . نقطة فارغة |
Mas, Alexis, já faz um mês e o Pi ainda está aqui. | Open Subtitles | ولكن يا ألكسيس لقد مضى أكثر من شهر و "باي" لا يزال هنا! |
Cerca de um mês e meio depois de terem sido postos, os ovos sobreviventes eclodem e as tartaruguinhas, cada uma suficientemente pequena para caber na palma da tua mão, contorcem-se até à superfície, emergindo da areia em massa e correndo desesperadamente para o mar. | TED | وتقريباً بعد شهر و نصف من عملية الوضع البيض التي بقيت على قيد الحياة تفقس وتبدأ السلاحف الصغيرة والتي تكون صغيرة بحيث تتسع لها راحة اليد تبدأ تلك السلاحف بالصعود نحو السطح عبر إزاحة أكوام الرمال من فوقها وتحاول جاهدة أن تصل إلى البحر |
Só passou um mês e meio. | Open Subtitles | لقد مضى شهر و نصف فقط |
Nada de jogos durante um mês e meio. | Open Subtitles | بدون العاب لمدة شهر و نصف |
Amor, passou um mês e ainda não fizemos nada... | Open Subtitles | حبيبتي, لقد مضى شهر و لم نقم... |
Durante um mês e meio, | Open Subtitles | لمدة شهر و نصف |
Acabei de conhecer uns agentes, tipo, há um mês e meio atrás e eles têm andado a falar em mim. | Open Subtitles | لقد قابلت ذلك الوكيل منذ حوالي شهر لقد كانوا يراسلونني |