"um mar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحر من
        
    • محيط من
        
    O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. TED والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات.
    Os tamanhos dos pontos vão crescer, vão ver um mar de amarelo começar a dominar. TED حجم النقاط سيبدأ في النمو. سترون بحر من اللون الأصفر يبدأ في التشكل.
    Quem irá acreditar que um mar de petróleo estava escondido sob este edifício? Open Subtitles من يعتقد ان لدينا بحر من النفط موجود اسفل هذا المبنى
    um mar de dinheiro lá fora e você já perfurou os poços. Open Subtitles هناك محيط من المال هناك وانت بالفعل قد قمت بحفر الأبار
    Vá lá. Somos só um mar de pixéis aos olhos de um cão, Pam. Open Subtitles بحقكِ، إننا مجرد محيط من البكسلات في عيون الكلب، يا (بام).
    Hoje, a nossa cidade perdeu o que restava da sua frágil civilidade, tendo sido submersa por um mar de pudim magro. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    São como... anjos debaixo de um mar de guarda chuvas negros. Open Subtitles ..يبدون كملائكة تحت بحر من المظلات السوداء
    A rua em frente ao banco, um mar de uniformes. Todo aquele barulho. Open Subtitles الشارع مقابل البنك, كان هناك بحر من البدل العسكرية, وكل ذلك الازعاج
    E eu sorri para um mar de rostos desiludidos. Open Subtitles ثم أبتسم في بحر من الوجوة خائبة الأمل
    Depois de um inimaginável período de tempo, até mesmo os buracos negros terão evaporado e o Universo não será mais do que um mar de fotões, tendendo gradualmente para a mesma temperatura, à medida que a expansão do Universo os arrefece rumo ao zero absoluto. Open Subtitles وذلك بعد وقت من غير الممكن تخيّله سوف تتبد حتى الثقوب السوداء سوف لن يبقى من الكون شيء عدا بحر من الفوتونات
    O piso de baixo é um mar de chamas. Como está aqui? Open Subtitles الطابق الأسفل عبارة عن بحر من النيران، ماذا عن هنا؟
    Uma estranha aliança entre um leão e um corvo, lutando entre um mar de cadáveres. Open Subtitles تحالف غريب بين الغراب والأسد، يقاتلون عبر بحر من الجثث.
    Fizeste a tua própria viagem, atravessando um mar de areia, com o teu pai substituto e a tua irmã. Open Subtitles انت ذهبت في رحلتك الخاصة عبر بحر من الرمال مع والدك البديل و اختك
    Será mais nobre em nosso espírito sofrer pedras e flechas com que a fortuna, enfurecida, nos alveja, ou insurgir-nos contra um mar de provocações e em luta pôr-lhes um fim? Open Subtitles إما أن يعاني هذا العقل النبيل من حبال و سهام ثروة فاحشة أو يحمل أسلحة ضد بحر من المشاكل
    Mas depois, Pangeia começou a dividir-se, formando um mar de lava que um dia viria a ser o Oceano Atlântico, cuspindo gás tóxico para a atmosfera e provocando a extinção em massa número quatro. TED ولكن بعد ذلك، بدأت بانجيا في الانقسام، مشكلة بحر من الحمم البركانية الذي سيصبح يوماً ما المحيط الأطلسي، ويصرف الغازات السامة إلى الغلاف الجوي ويحدث الانقراض الجماعي الرابع.
    A nossa casa é apenas um mar de papés. Open Subtitles منزلنا عبارة عن بحر من الأوراق.
    - um mar de vida. Open Subtitles - محيط من الحياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more