"um mentor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ناصح
        
    • أحد المعلمين
        
    • مرشد
        
    • المرشد
        
    • مُعلّم
        
    • ناصحاً
        
    Quando começar a entrosar-te com um mentor, começas a compreender o significado por trás das suas palavras. Open Subtitles عندما يكون لديك ناصح, تستطيع فهم ما وراء الكلمات
    Terás um mentor, com quem trabalharás uma vez por semana, para te dar uma pequena perspectiva. Open Subtitles سيكون معك ناصح مخلص يعمل معك أسبوعياً ليطور منظورك الشخصي
    Sempre o vi como um mentor, a figura paternal que o meu pai não foi, por ser estranho e distante. Open Subtitles حَسناً، أنا دائماً إعتبرَك ناصح. الشخصية الأبوية أَبّي الخاص كَانَ غريبا وبعيدا جداً لِكي يَكُون كذلك
    um mentor que me disse: "Olha, a tua história é interessante. TED أحد المعلمين قال لي، "اسمعي، إن قصتك مثيرة للاهتمام.
    Permite-me que te socorra. Cada aluno novo têm um mentor, basicamente porque tem mapa. Open Subtitles أسمح لي بأن أكون خط حياتك كل الطلاب الجدد يخصص لهم مرشد
    Honestamente, é bom ter um mentor. Vocês conseguem sobreviver bastante tempo na vossa carreira sem um mentor, mas não vão subir em nenhuma organização sem um promotor. TED المرشد بصراحة وجوده رائع، ولكن يمكنك البقاء لفترة طويلة بدون مرشد، ولكن لا يمكنك أن ترتقي في منظمة بدون راعٍ.
    A maioria diz que aprendeu a tocar guitarra sozinho, mas eu tive um mentor e o homem era incrível. Open Subtitles مُعظم الأشخاص يُخبرونكم أنّهم تعلّموا العزف على الجيتار بأنفسهم، لكن كان لديّ مُعلّم. و... كان الرجل بارعاً.
    Foi um mentor sábio. E um bom amigo. Mas... Open Subtitles لقد كنت ناصحاً حكيماً وصديق جيد
    Não posso acreditar que sintas que precisas mesmo de um mentor Open Subtitles لا أصدق أنك تشعرين بالحاجة إلى ناصح.
    Penso que não quero namorar um mentor cujo protegido é um deslocado Open Subtitles لا أظنني أريد مواعدة ناصح تلميذه مضجر.
    Um desafio, um mentor no qual pudesse acreditar. Open Subtitles ,التحدًى ناصح أستطيع الوثوق به حقاً
    Tenho um mentor poderoso que propôs-me um acordo. Open Subtitles لديّ ناصح قوي الذي عقد صفقة لي
    Não mais do que um mentor a tratar da sua pupila. Open Subtitles لا أكثر من أي ناصح يَصِلُ إلى من حينٍ لآخر على protegeeه.
    Ou arriscas com um mentor em quem não confias. Open Subtitles أو يمكنك المجازفة بوجود مرشد لم تعد تثق به
    Enquanto pensava nos termos de negócios mais populares, disse: "Uau, essa pessoa não pode ser um mentor, "porque a função de um mentor é dar conselhos individualizados, "especificamente para nós e para as nossas aspirações de carreira. TED وعندما فكرت بشروط العمل الشهيرة في هذا الوقت، قلت: واو، هذا الشخص لا يمكن أن يكون مرشدًا، لأن وظيفة المرشد هي إعطاؤك نصيحة متخصصة، مصممة خصيصًا لك ولتطلعاتك المهنية.
    A maioria diz que aprendeu a tocar guitarra sozinho, mas eu tive um mentor e o homem era incrível. Open Subtitles مُعظم الأشخاص سيُخبرونك أنّهم تعلّموا العزف على الجيتار بأنفسهم، لكن كان لديّ مُعلّم... كان الرجل بارعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more