"um mercado de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سوق
        
    É um mercado de jóias que percorre várias cidades. Open Subtitles إنّه سوق مُجوهرات يتنقل من مدينة إلى مدينة.
    E aqui, na China, Randy fotografou um mercado de medusas. TED وهنا في الصين، صور راندي سوق قناديل البحر.
    Deve haver um mercado de coisas assim. Open Subtitles إسمع، قد يكون هناك سوق لشيء من هذا القبيل
    Então, é um mercado de droga ao ar livre aprovado. Open Subtitles إذن ، أنت تقول أنه عبارة عن سوق مخدرات مرخّص به على الهواء
    Isto foi construído no lugar de um mercado de escravos. Open Subtitles المكان بني على سوق عبيد أصلي، يبدو أن الأنفاق تقود لنظام التصريف
    É um mercado de carne, todos são mercadoria e a coisa é anotar. Open Subtitles إنه يشبه سوق اللحم وكل تاجر ينتقى ما يعجبه منها
    Pensais que o meu país é um mercado de carne? Open Subtitles بماذا كنتما تظنان قصري؟ سوق لبيع اللحوم؟
    Morte e destruição, vendem-se como se fosse um mercado de acções. Open Subtitles الموت والدمار انهم يبيعونه وكأنه سلعة في سوق لعين
    Criar um mercado de luxo para a marijuana é inteligente, mas a entrega ao domicílio não é novidade em Manhattan. Open Subtitles إنشاء سوق المنتجات الفاخرة الخاص بالماراغوانا عمل ذكي لكن خدمة التوصيل إلى المنازل ليست جديدة في منهاتن
    Parece que foi mergulhada em cola e arrastada através de um mercado de rua. Open Subtitles تبدوا وكأنها قد علقت في الغراء ومرت من سوق خيري
    Estava à procura de um mercado de produtores e lembrei-me que trabalhava perto de um e quando lá cheguei, disseram-me... Open Subtitles كنت ابحث عن سوق المزرعه و تذكرت انك تعمل بالقرب من هنا ..وعندما ذهبت , لقد أخبروني
    Arranjamos um mercado de peixe, vendemos atum e ficamos bilionários. Open Subtitles نشتري سوق سمك ومن ثم نبيع كل التونا وسنصبح مليارديران
    Isto foi construído no lugar de um mercado de escravos. Os túneis levam ao sistema de esgotos da cidade, a cerca de 200 metros daqui. Open Subtitles المكان بني على سوق عبيد أصلي، يبدو أن الأنفاق تقود لنظام التصريف
    Acho que não gostaram da competição de um mercado de drogas online. Open Subtitles لا أتصور أنهم سيرحبون بمنافسة من سوق مخدرات على الإنترنت
    Sabe, há um mercado de produtos naturais todas as terças-feiras, perto da minha paragem de autocarro. Open Subtitles أوتعلم؟ ، اه، هنالك سوق للمزارعين كل يوم ثلاثاء بالقرب من محطة الحافلات
    Há aqui um mercado de que gosto muito. Open Subtitles سوق مزارعين أحبه ليست بعيدًا من هنا ثمة تلك السيدة التى تبيع الـبوبواسا
    Havia um mercado de alimentos mundiais, dois estúdios de ioga quente e até se falava num parque aquático. Open Subtitles كانت لدينا سوق طعام عالمية وصالتا يوغا جوهما حار، وكانوا يتحدثون عن إنشاء منتزه مائي.
    O primeiro projeto, que vai ser construído no próximo Verão, é um mercado de agricultores ao ar livre no centro da vila, seguido, no segundo ano, de abrigos para os autocarros escolares e de remodelações nas casas dos mais idosos, no terceiro ano. TED فالمشروع الأول الذي سنبنيه الصيف القادم، هو سوق حراج مفتوحة في وسط المدينة، يتبعه محطات حافلات محمية لحافلات المدارس في السنة الثانية و تحسين بيوت المسنين في السنة الثالثة.
    Para muitas pessoas, os ténis são uma oportunidade de investimento legal e acessível, um mercado de ações democrático, mas também sem regulamentação. TED للعديد من الأشخاص، الأحذية الرياضية فرصة استثمارية سهلة و قانونية -- سوق أسهم ديموقراطية، و لكن غير منظمة أيضًا.
    Se houvesse um mercado de ações para o comércio? TED ماذا لو كان هناك سوق أسهمٍ للتجارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more