Descobre se o salvador é um mito ou um homem. | Open Subtitles | لتعلم ما إذا كان هذا الرسول خرافة أو رجل |
Sempre pensei que fossem um mito. Pelos vistos estava errado. | Open Subtitles | لقد سمعت أنكم مجرد خرافة من الواضح أني خاطئ |
É um mito chinês. Pelo menos eu achava que era um mito. | Open Subtitles | إنها أسطورة صينية, أو على الأقل لطالما اعتبرتها اسطورة |
Eu sirvo um homem. Na realidade, é mais do que um homem é um mito, mas real. | Open Subtitles | لقد خدمت رجلا، في الحقيقة هو اكثر من رجل عادي، انه اسطورة، ولكنه حي، اسطورة تنبض بالحياة |
Há quem acredite que é mais do que um mito. | Open Subtitles | بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة |
Podes julgar que o conheces, mas, em grande parte, é um mito. | Open Subtitles | ربما تعتقدون أنكم تعرفونه لكنه في الغالب اسطوره |
- Não, isso não é um mito. Esse monstro que eles criaram... | Open Subtitles | كلا، هذه ليست أسطوره فالمسخ الذي قاموا بصنعه |
Acho que é só um mito para vender revistas. | Open Subtitles | اعتقد انها مجرد خرافة تساعد على بيع المجلات |
Percebo que é considerado por muitos ser um tipo de item que se leva ao saír, mas acredito ser um mito rural. | Open Subtitles | أعى أن ذلك يُعتبر من قبل الكثيرين أن يكون منتج يتم شراءه قبل الخروج لكنني أعتقد أن ذلك خرافة ريفية |
Que é um mito criado para dar esperança aos miseráveis. | Open Subtitles | ان كنت مجرد خرافة مصنوعه لإعطاء الفقراء التعساء الأمل |
Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. | TED | هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة. |
Não é um mito. Eu vi-a e senti-a! | Open Subtitles | لا أنها ليست اسطورة لقد رأيتها و شعرت بها |
Moisés tem como base Misis, um mito Sírio, e existem versões anteriores, todas encontradas a flutuar na água. | Open Subtitles | قصة موسي مستنده على اسطورة سوريه وهناك نسخ سابقه وُجد الجميع يطفون على المياه |
Os três Reis Magos começaram como um mito, no nascimento de Buda. | Open Subtitles | اسطورة الحكماء الثلاث بدأت بولادة البوذا |
O meu palpite é que onde houver um mito, vamos encontrar uma anomalia. Tudo o que temos de fazer, é datar estes mitos correctamente. | Open Subtitles | إعتقادي انه حيثما توجد اسطورة توجد هالة كل ما علينا فعله هو تأريخ هذه الأساطير بدقة. |
O resto da história acho que é um mito urbano. | Open Subtitles | أما بقية الحكاية فعلى حسب اعتقادى أصبحت أسطورة محلية |
É um monte de tretas. É um mito urbano. | Open Subtitles | انها عبارة عن هراء عبارة عن أسطورة حضارية |
Há um mito urbano sobre um carro que o Graiman construiu há 25 anos, para o Wilton Knight. | Open Subtitles | هناك أسطورة محلية هنا عن سيارة بناها جرايمان منذ خمسة و عشرين عاما لحساب والتون نايت |
Na verdade, isso é um mito, essa coisa toda dos 10%. | Open Subtitles | نعم هذه في الواقع اسطوره ان عشره بالمئه هى كل شيء |
O espião solitário que trabalha sempre sozinho, é um mito. | Open Subtitles | العميل الوحيد الذي يعمل دائما لوحده هي أسطوره |
A mulher que sabe e não liga é um mito urbano. | Open Subtitles | المرأة التي تعرف وتنظر إلى الجانب الآخر هي إسطورة خرافية. |
Se me tivesses dito ontem, eu teria dito que era um mito. | Open Subtitles | كَانَ قَدْ قِيلَ أمس، أنا كُنْتُ سَأَقُولُ تلك كَانتْ أسطورةً. |
Sim, é como um mito grego! | Open Subtitles | - انه أسطوري. انه كالأسطورة الاغريقية. |
Disseste que se o salvador fosse um mito, que o trouxesse numa garrafa. | Open Subtitles | أنت قلت أنه لو كان الرسول عباره عن خرافه - فعلىَ أن أحضره فى قنينه |