"um monge" - Translation from Portuguese to Arabic

    • راهباً
        
    • راهب
        
    • راهبا
        
    • كاهن
        
    • الراهب
        
    • كاهنا
        
    • كراهبة
        
    • للراهب
        
    Certamente nunca te esquecerás que és um artista. E um monge. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تنسى أبداً كونك خطاطاً أو راهباً
    Culpada é essa bruxa... que seduziu um monge... e praticou rituais diabólicos dentro deste lugar sagrado. Open Subtitles الساحرة المُذنبة التي أغوت راهباً ومارست الطقوس الشيطانية داخل هذا المكان المقدس
    Mendel era um monge austríaco e biólogo que adorava trabalhar com plantas. TED مندل راهب النمساوي وعالم الأحياء أحب العمل مع النباتات.
    No século IX, durante a Dinastia Tang, um monge japonês levou a primeira planta de chá para o Japão. TED في القرن 9 للميلاد إبَّان عهد أسرة تانغ، أدخل راهب ياباني أول نبتة شاي إلى اليابان.
    Freder observa um monge no púlpito que apregoa: Open Subtitles يشهد فريدر راهبا يعطي درسا دينيا على منبر الوعظ
    Está lá dentro um monge. Open Subtitles هناك كاهن يعتقد دانيال أنه ربما يعلم شيئا
    Mas, curiosamente, um monge idoso já tinha visto acontecer a mesma coisa em tempos. TED ولحسن الحظ، شَهِد الراهب الذي بجانبك أمراً مشابهاً من قبل.
    Um dia, um monge mau atirou cem dardos na minha direcção. Open Subtitles و في يوم القي كاهنا شريرا ثلاثمئه سهم باتجاهي
    Mesmo sabendo que ele não era um monge antes de me conhecer. Open Subtitles حتى عندما عرفت انه كان راهباً قبل ان يقابلني
    Mas estou relutante em educar uma criança para se tornar um monge. Open Subtitles لكني متردد بأن أربي الطفل ليكون راهباً
    É verdade que se um ficar aqui fica muito louco como um monge. Open Subtitles ..صحيح أن البقاء هنا لا يقل جنونا عن كون الإنسان راهباً...
    Eu já lutei contra um Cristão mas... é a primeira vez que luto contra um monge. Open Subtitles لقد قاتلتُ مسيحياً من قبل... لكنّي لم أقاتل راهباً مِن ذي قبل.
    Nem sempre foste um monge? Open Subtitles ألم تكن ولا تزال راهباً ؟
    Não é um monge verdadeiro? Open Subtitles ألست راهباً حقيقياً؟
    É dificil um monge saxão ser recebido pelo Arcebispo. Open Subtitles لا يتمتع كل يوم راهب ساكسوني بحضرة المطران افتح عينيك
    um monge com quem nos cruzámos há dois dias. Open Subtitles نعم، روبرت مردوخ، راهب أتى إلى المدينة قبل يومين
    Por exemplo, um monge Budista que depila o cabelo aqui em baixo. Open Subtitles وعلى سبيل المثال قد يكون راهبا بوذيا حالق لشعره
    Era um lenhador antes de me tornar um monge. Open Subtitles لقد كنت قاطع أخشاب قبل أن أكون راهبا
    o que é uma outra maneira de dizer "sabe-se lá o quê!", quando um monge Shaolin apareceu na estrada, viajando na direcção contrária. Open Subtitles ويمكننا القول بشكل أخر أنه يمتلك المعرفة وذلك عندما ظهر كاهن الشاولين فى الطريق مواجها وسائرا فى الإتجاه المعاكس
    "um monge não deve rir. Só os tolos levantam a voz para rir!" Open Subtitles الراهب لا يجب أن يضحك الحمقى هم الذين يضحكون بدون سبب
    Havia um monge do Mosteiro de Nearsby, que explorava a inocência de jovens garotas. Open Subtitles كان كاهنا من دير نيرسبي الصلاة على براءة الفتيات الصغيرات
    Está a ver, puxar o cordão de um monge franciscano e, e pô-lo a devastá-la ou assim, está a ver, num confessionário. Open Subtitles ومن ثم تقوم بخلع الثوب كراهبة فرانسيسكانية أو تقوم بتقليد أب على كرسي الاعتراف
    Para um monge, representa alguns problemas. Open Subtitles بالنسبة للراهب فإنها تُمثل مشكلة معينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more