Não é preciso seres um muçulmano para te fazeres explodir. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تكون مسلماً كي تتباهى بنفسك .. |
Antes que os pivetes liberais elegessem um muçulmano que nem é americano. | Open Subtitles | قبل أن ينتخب بعض الحمقى مسلماً ليس حتى أمريكياً |
Sim, temos um muçulmano. Deve ter sido registado. | Open Subtitles | .نعم لدينا مسلما ً من المحتمل أخذته فرقة الإغائة |
Por isso, nunca poderei ser um muçulmano. | Open Subtitles | لذا بالتأكيد لا أستطيع أن أكون مسلما ً |
Mas eu tive um professor muito criativo, um muçulmano paquistanês, que nos queria ensinar isso. | TED | و لكن كان لدي مدرس مبدع, كان باكستاني مسلم, أراد أن يعلمنا عن الحرب. |
E há estudos que mostram que a maioria dos norte-americanos não conhece um muçulmano. | TED | وتوضح دراسات أخرى أن معظم الأمريكيين لا يعرفون مسلمًا بشكل شخصي. |
E um muçulmano não devia lutar contra um muçulmano, ou pelo menos foi isso que eles disseram na altura. | Open Subtitles | والمسلم لا يجب عليه دائما أن يقاتل أخيه المسلم وهذا ما ذكروه فى ذلك الحين |
Você viu. Uma católica chamou um muçulmano de santo porque os médicos podem fazer milagres. | Open Subtitles | ها قد رأيت, فتاة كاثوليكية تدعو مسلماً بالقديس |
E se és um muçulmano, eu devo ser o Papa. | Open Subtitles | و إذا كنت أنت مسلماً ، لابد أن أكون أنا بابا الفاتيكان |
Sahar enfrenta um muçulmano devoto e um fundamentalista cristão. | Open Subtitles | فجأة تواجه (سحر) شخصاً مسلماً ورعاً ومسيحي الأصول |
Então não posso ser um muçulmano porque sou negro? Chefe. | Open Subtitles | كوني زنجياً لا يسمح لي أكون مسلماً ؟ |
'Não como um muçulmano, ou um cristão, ou judeu. | Open Subtitles | لست مسلماً ولا مسيحيّاً ولا يهوديّاً |
Tu não és um muçulmano. Tu és negro. | Open Subtitles | أنت لست مسلماً بل زنجياً |
Pode um muçulmano subscrever a democracia... e ser um bom muçulmano? | Open Subtitles | والأن، هل يمكن لأي مسلم أن يشترك في الحريات التي ذكرت في الدستور الديموقراطي وأن يكون مسلما بأتم معنى الكلمة في نفس الوقت |
Nunca viste um muçulmano orar? | Open Subtitles | ألم تري أبدا رجلا مسلما يصلي من قبل؟ |
Ainda haveis de fazer de mim um muçulmano, meu Senhor. | Open Subtitles | انت ستجعل منى مسلما سيدى |
um muçulmano paquistanês a ensinar a história do Holocausto judeu a crianças igbo. | TED | معلم مسلم باكستاني يدرس تاريخ المحرقة اليهودية لأطفال صغار من الأيجبو. |
Estava presente um imã que deixou claro que a religião delas era errada, que o único caminho era aceitar o Islão e casar-se com um muçulmano. | TED | كان الإمام حاضرًا أوضح أن دينهم كان خطأ، والطريق الصحيح الوحيد هو قبول الإسلام والزواج من رجل مسلم. |
Parte da raiva que eu senti naquela altura era que, se se invertessem os papéis, e um árabe, um muçulmano ou uma pessoa de aspeto muçulmano tivesse matado três universitários americanos brancos, como uma execução, em casa deles, o que é que lhe chamariam? | TED | بعض الغضب الذي شعرت به في ذلك الوقت أنه في حال عُكست الأدوار، أنه إذا قام عربي أو مسلم أو شخص يبدو مسلمًا بقتل ثلاثة طلاب أميركيين بيض بطريقة الإعدام، في منزلهم، ماذا كنا سنسمي هذا الفعل؟ |
(Risos) Para aqueles que nunca conheceram um muçulmano, é um prazer conhecer-vos. | TED | (ضحك) حسنًا، لمن لم يقابل منكم مسلمًا من قبل، إنها فرصة طيبة للقائكم. |
Confundiram um sikh com um muçulmano e mudou a sua vida toda. | Open Subtitles | أنت غيّرت حياتك كلها لأنهم يخلطون بين السيخيّ والمسلم |