"um novo medicamento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دواء جديد
        
    • عقار جديد
        
    A química farmacêutica demora 10 anos a desenvolver um novo medicamento. TED تستغرق الكيمياء الصيدلية 10 أعوام لاستخلاص دواء جديد.
    Comecemos com este cenário hipotético: Um estudo usou ratos para testar um novo medicamento para o cancro. TED لنبدأ مع هذا السيناريو الافتراضي: تستعمل الدراسة فئران التجارب لتقيّم دواء جديد لمرض السرطان.
    Ele estava a terminar um estudo clínico de um novo medicamento para o cancro. Open Subtitles لقد كان ينهي دراسة تحليلية لبحث عن دواء جديد للسرطان
    Ouvi dizer que vamos lançar um novo medicamento para sexo. Open Subtitles لقد سمعت أن شركتنا تنتج عقار جديد للجنس ؟
    Se é possível comparar um novo medicamento contra uma versão mais antiga ou contra outro medicamento existente, isso é preferível a não dar nenhum medicamento ou tratamento, especialmente se se tratar de uma doença grave. TED إذا كان من الممكن مقارنة عقار جديد بعقار مماثل أقدم، أو عقار آخر موجود، فهذا أفضل من مجرد عدم إعطاء المريض علاج على الإطلاق، خاصةً إذا كان يعاني من مرض خطير.
    Mas há um novo medicamento chamado Eloxifin. Open Subtitles لكن سمعت ان هناك دواء جديد اسمه الاكزوفلين
    Contrataram cobaias para testar um novo medicamento para o acne, e uma delas teve uma reacção alérgica. Open Subtitles تم التعاقد معها لاختبار دواء جديد للبثرة،
    Custa mais ou menos o mesmo produzir um novo medicamento, quer cure 1000 pessoas, 100 000 pessoas, ou um milhão de pessoas. TED التكلفة هي نفسها تقريبا لانتاج دواء جديد ، سواء كانت تلك الأدوية تعالج 1،000 شخص ، أو 100.000 شخص ، أو مليون شخص .
    E um investigador americano trouxe a ideia de que o Prozac, que era, obviamente, o líder de mercado na época, tinha a patente a expirar e então eles queriam saber se estava para ser lançado um novo medicamento Open Subtitles أطلّ أحّد الباحثين الأمريكان بحقيقة أنّ الـ(بروزاك)، و الذي كان طبعاً العلامة التجاريّة الرائدة حينها، سَيَتم المصادقة عليه و هُم تعجّبوا إذا ما كان يتمّ طرح دواء جديد.
    O cofre já tinha sido violado e um novo medicamento chamado Laudanol foi roubado. Open Subtitles المقر لقد تم دخوله مسابقا و عقار جديد اسمه لودانول قد سـُرق
    Estávamos encarregues de testar um novo medicamento para o acne. Open Subtitles كنا مسؤولين عن تجربة عقار جديد للبثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more