"um objetivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هدف
        
    • الهدف
        
    • هدفٌ
        
    • هدفا
        
    • لغرض
        
    • لهدف واحد
        
    A segunda é um objetivo: nós devíamos ter mais confiança. TED الثّاني هو هدف. يجب أن يكون هناك أكثر ثقة.
    Então, a barra de progresso, pelo menos, dá-nos a visão de um começo e de um fim, e trabalhamos para um objetivo. TED لذا شريط التقدم يعطيك على الأقل رؤية عن البداية والنهاية، وأنك تعمل نحو هدف.
    Eu sei que isto soa a um objetivo grandioso, e que é ridiculamente ambicioso, mas hoje, com o nosso modelo atual de operações, isto funciona com um rácio de dez para um. TED أنا أعلم أن الأمر يبدو وكأنه هدف نبيل، وهو طموح للغاية، لكن نموذج التشغيل الحالي لدينا يعمل بنسبة عشرة إلى واحد.
    Agora, o que precisamos de considerar é: o que é um objetivo para o desenvolvimento, e quais os meios para o desenvolvimento? TED و الآن الذي يحتاج إلى تفكير هو ما هو الهدف في التطور و ما هي وسائل الوصول إلى الت
    O seu filho tem um objetivo superior, e, acredite, você não será o único a reparar. Open Subtitles إبنكَ لديهِ هدفٌ عالٍ وصدقني ، لن تكونَ الوحيد الذي سيلاحظهُ
    E a ideia é que a personagem possui um motor interno, um objetivo dominante, inconsciente, pelo qual lutam, um desejo irreprimível. TED والفكرة أن الشخصية لديها محرك داخلي، هدف مهيمن لا واعي تكافح من أجله، حكة لا يستطيعون خدشها.
    Sabiam que, a longo-prazo, havia um objetivo final de dominar o mercado. TED كانوا يعلمون انه كان هنالك هدف طويل المدى في بناء هيمنة في السوق
    Então, é por causa dos livros que estou hoje aqui, feliz, a viver novamente com um objetivo e uma clareza, durante a maior parte do tempo. TED لذا وبسبب الكتب، أنا هنا اليوم، سعيدة، اعيش مرة أخرى مع هدف ووضوح، في اغلب الأوقات.
    Eu precisava de algo que me tirasse a minha dor, um objetivo para visualizar. TED احتجت لشيء يخرجني من ألمي، هدف لأتطلع إليه.
    Então, vou tentar contar-vos hoje uma história diferente sobre uma afirmação, um objetivo e uma tarefa que acredito que deem uma perspetiva muito melhor sobre o assunto. TED لذا ما سأحاول قوله لكم اليوم هي قصة مختلفة عن ادعاء و هدف و مهمّة أعتقد أنّها تعطي صورة أعمق للموضوع.
    Se tiverem um objetivo de 90%, todos na empresa encontram uma razão para estar nos 10%. TED إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪.
    E não me interpretem mal: Acho que a felicidade é um objetivo maravilhoso para uma criança. TED ولا تفهموني بطريقة خاطئة أظن أن السعادة لأطفالنا هي هدف رائع.
    É um objetivo muito importante. Eu ficaria emocionada se algum do meu trabalho contribuísse para tal. Mas reparar coisas danificadas não é tudo o que vale a pena fazer. TED إنّه هدف مهم جدّا، وسأكون سعيدة لو ساهم أي من أعمالي في ذلك لكن إصلاح أمور معطوبة في العالم ليس الأمر الوحيد الذي يستحق القيام به.
    É a definição dum computador biológico. que interage por atividade cerebral e atinge um objetivo motor. TED هذا هو تعريف الحاسوب الحيوي، تفاعل من خلال نشاط الدماغ وتحقيق هدف حركي.
    Espalhou-se porque encontrámos uma grande fome na nossa geração de um objetivo, de um sentido. TED لقد انتشرت لأننا وجدنا توق عظيم لدى جيلنا من أجل إيجاد هدف ومعنى.
    É preciso ter um objetivo que nos interesse, pois requer trabalho e tempo. TED يجب ان يكون هناك هدف نسعى لأجله، لأن ذلك يتطلب الوقت والجهد.
    É um objetivo para um futuro desejado, um futuro onde reverter o aquecimento global é possível. TED إنه هدف للمستقبل الذي نريده، مستقبل يصبح ممكنًا فيه عكس عملية الاحتباس الحراري.
    É uma função em que ou um objetivo num comportamento é alcançado ou o indivíduo é recompensado pelo comportamento. TED إنها وظيفة ما إذا كان الهدف لسلوك ما قد تحقق أو ما إذا كان الفرد قد كوفئ في هذا السلوك.
    Por agora, temos um objetivo comum, mas um dia esta guerra vai acabar. Open Subtitles حالياً , لدينا هدفٌ مشترك لكن في يومٍ ما , ستنتهي هذه الحرب
    E ir à escola não é um objetivo, é um meio. TED و الذهاي إلى المدرسة, ليس هدفا إنه وسيلة.
    São usados com um objetivo maior, para obter um compromisso coletivo para generalizar os objetivos. TED بل لغرض أسمى؛ لكي نصل لالتزام جماعي، لكي نمدد أهدافنا حقًّا.
    Ela vê os seus companheiros como uma equipa que, juntamente com a futura mãe, tem um objetivo: que a mãe tenha uma gravidez sem problemas e um bebé saudável. TED ترى موظفيها كجزء من فريق إلى جانب المرأة وأسرتها يسعى لهدف واحد: أن تلد الأم طفلها بصحةٍ تامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more