"um par de anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بضع سنوات
        
    • بضعة أعوام
        
    Pensei se tu poderias esperar um par de anos. Open Subtitles كنت أفكر أنه لربّما يمكنك الإنتظار بضع سنوات
    Eu já estive nessa situação — um exemplo pessoal, há um par de anos. TED وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات.
    Ele deu-me as chaves há um par de anos... e tive que sair à pressa de um sítio... e julguei que o Bruno não se importasse. Open Subtitles أعطاني المفاتيح قبل بضع سنوات وكان علي الرحيل من المكان الذي كنت فيه على عجل وظننت أن برونو لن يمانع
    - Não brinques. O momento certo foi há um par de anos. Open Subtitles طبعًا، لأن الوقت المناسب كان منذ بضعة أعوام.
    um par de anos. Open Subtitles منذُ بضعة أعوام.
    Se Paul mantém a boca fechada só o condenam a um par de anos. Open Subtitles إذا بول يبقي فمه مغلقا ل ن الجملة فقط بضع سنوات.
    à um par de anos. Open Subtitles منذ بضع سنوات من الآن ولقد كان لدينا إدّعاءات
    Eu fui sim. Sim, apenas um par de anos. Open Subtitles لقد ذهبت ، أجل ، منذ بضع سنوات
    Eu continuo tendo que dizer a mim mesmo mais um par de anos de residência, e eu estarei livre. Open Subtitles أظل الحاجة إلى أقول لنفسي بضع سنوات أخرى الإقامة، وسوف تكون حرة.
    a Terry... foi observada por um psiquiatra há um par de anos, e ela andava a ter alguns... problemas. Open Subtitles تيري رأى طبيب نفسي قبل بضع سنوات وكانت لديها بعض..
    um par de anos quando eu estava a participar na Conferencia TED em Long Beach, conheci a Harriet. Nós, na realidade, tínhamo-nos conhecido antes on-line -- TED منذ بضع سنوات عندما حضرت مؤتمر تيد في لونغ بيتش، التقيت بهاريت. في الواقع ، كنا نلتقي قبل هذا على الانترنت--
    Desperdiçamos um par de anos aqui, um par de anos ali... Open Subtitles وبعد مضي بضع سنوات بضع سنوات لايهم
    - E quando formos forçados, a regressar dentro de um par de anos, e, por favor, cite-me nisto, estaremos frente a um Iraque despedaçado, um Afeganistão perdido, e um Irão nuclear. Open Subtitles ومتى كانت عودة الولايات المتحدة من بضع سنوات سجلى هذا من فضللك الشاة سيكون ضدنا فى العراق وستبقى افغانستان بلاامل وايران ستمتللك الطاقة النووية
    Mas ele parou as visitas ao fim de um par de anos. Open Subtitles لكنّه توقّف عن زيارتها بعد بضع سنوات
    Estava um par de anos atrás de mim na McGill. Open Subtitles كانت خلفي قبل بضع سنوات في جامعة ماكجيل
    Quando era um par de anos mais novo do que tu. Open Subtitles عندما كنت بضع سنوات أصغر مما أنت الآن
    Farhad disse que não trabalhas há muito tempo. Sim, faz um par de anos. Open Subtitles يقول فرهاد أنك لم تعمل منذ وقت طويل - نعم، بضع سنوات -
    Veio para Columbus há um par de anos atrás. Open Subtitles أتى إلى "كولمبوس قبل بضعة أعوام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more