Temos tido uma relação turbulenta com aquele país e sejamos justos os Estados Unidos não têm sido sempre um parceiro muito fiável. | TED | كانت لدينا علاقات قوية مع تلك الدولة وبكل إنصاف لم تكن الولايات المتحدة دائماً شريكاً يُعتمد عليه. |
Vendo-te um parceiro novo. Sem balas no corpo. | Open Subtitles | وسوف أبيعك شريكاً جديداً بدون رصاصة في ظهره |
Neste caso, o maior prémio da vida: um parceiro apropriado para acasalar. | TED | في هذه الحالة ، أعظم جائزة في الحياة: شريك مناسب للتزاوج. |
- Precisas de um parceiro. - Tinha um, não aguentou a pressão. | Open Subtitles | .كنت تحتاج إلى زميل كان عندى واحد،العمل كان متعبا |
Precisam também de um parceiro sem fins lucrativos. | TED | وأيضًا ستكون بحاجة لشريك رائع وغير ربحي. |
Acabou de me informar que a tua mãe tem um parceiro nos crimes. Outra bruxa. | Open Subtitles | أعلمني توًّا أن لأمّك شريكًا إجراميًّا، ساحر آخر. |
O Acosta, com certeza, tinha um parceiro no navio. | Open Subtitles | أكوستا بالتأكيد لديه شريكا على متن تلك السفينة |
Sabemos que ele tinha um parceiro, mas não sabíamos quem era... até hoje. | Open Subtitles | نعرف أن لديه شريكاَ لكننا لا نعرفه حتى اليوم |
Agradeco a tua ajuda, mas devias ter feito de mim um parceiro. | Open Subtitles | أقَدّر مساعدتك كان عليك ألا تجعلنى شريكاً |
Talvez até os britânicos cedam quando perdem um parceiro. | Open Subtitles | ربّما حتى البريطانيين يتلقون ضربة قاسية عندما يفقدون شريكاً |
Deve ser suspensa, a fim de não seres um parceiro no crime. | Open Subtitles | يجب أن تختبئ كي لا تصبح شريكاً في الجريمه |
O Dia dos Namorados aproxima-se, por isso, para a lição desta semana quero que escolham um parceiro, porque vão cantar para ele o que pensam ser a melhor canção de amor do mundo. | Open Subtitles | عيد الحب قادم لذا لدرس هذا الأسبوع أريدكم أن تختاروا شريكاً |
Se não consegues um parceiro Usa a cadeira de pau | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع ايجاد شريك استخدم كرسي خشبي |
Mas não se pode apanhá-la sozinho. É preciso um parceiro. | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع ان تمسكها لوحدك تحتاج الى شريك |
Quando se tem um parceiro, cada um toma uma estrada. | Open Subtitles | ولكن عندما يكون لديك شريك كلاً منكما يسلك طريق |
Todos na linha de golo. Arranjem um parceiro. Vamos. | Open Subtitles | حسنأ الجميع الى منطقة الاهداف .و أصطحب زميل لك |
Tenho um parceiro na North Shore, que tem uma casa de penhores. | Open Subtitles | حسنا, هناك زميل قرب الشاطئ الشمالي, يمتلك محلاً لرهانات. |
Precisava de encontrar mais alguém que precisasse de um parceiro, que estivesse sozinho. | Open Subtitles | لقد كنتُ بحاجةٍ لشريك. كان عليّ أن أجد أحداً آخر و حيد و بحاجةٍ لشريك |
Mas, se alguma vez quiseres, e parece que não queres, mas no caso de quereres, se algum dia quiseres um parceiro por favor que seja eu. | Open Subtitles | ولكن، إذا أردتّ قطْ، ويبدو بأنّك لا تُريد، ولكن من باب الإحتياط، إذا أردتّ شريكًا قط، أرجوك فليكُن أنا. |
Ter um parceiro com quem dividir o alimento é uma grande vantagem neste habitat árduo, e muitos hadza permanecem casados por toda a vida. | Open Subtitles | ان يكون لك شريكا تتقاسم معه الطعام تعتبر ميزه كبيره في بيئه كهذه والكثير من الهادزا رجالا ونساءً يتزوجون مدى الحياة |
Isso e o facto de que tenho um parceiro ai fora, por conta própria, enquanto estou aqui preso contigo. | Open Subtitles | أن لدي شريكاَ في الخارج لوحده بينما أنا عالق معك |
E não posso ter um parceiro em quem não confio. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أحظى بشريك لا يمكنني الثقة به |
Criávamos um bom parceiro, cultivando uma planta ao sol e um parceiro fraco, cultivando uma planta à sombra. | TED | سنقوم بإنشاء شريكٍ تجاريٍ جيدٍ عن طريق زراعة نبات في الشمس وشريكٍ تجاريٍ سيئ عن طريق غرس نبات في الظل. |
Conte-me, Vera, como é que gosta de trabalhar com um parceiro? | Open Subtitles | اذن ، اخبريني فيرا كيف تفضلين العمل مع الشريك ؟ |
Porque preciso desesperadamente de um parceiro. Não, esta noite não vou beber, Bull. Tive uma noite má a semana passada. | Open Subtitles | لا بد من أنك تمازحني هل ستبدأ بالشرب لأنني بحاجة ماسة إلى جانح أيمن |
- Também tenho um parceiro. Sei sempre onde ele está. | Open Subtitles | ما أقصده , هو أنني أملك زميلاً و أعرف مكان تواجده طوال الوقت |
um parceiro de valor inestimável para os EUA, o que o torna inimigo para muitas pessoas. | Open Subtitles | شريكٌ هام لهذا البلد، الأمر الذي يجعل منه عدوّا للكثير من الناس. |
Tens um parceiro, agora que o Hale é o Ash? | Open Subtitles | لقَد حَصلت على شَريك الآن، هـذا ( هـَال ) الـ ( آش ) ؟ |
Só que tu ficas com ela o dia todo. Uau, tenho uma filha que morde e um parceiro que magoa. | Open Subtitles | هذا لأنكَ معها طوال اليوم أنا لدي أبنة تعض وشريك يلقي اللوم |